Итальянские имена для мальчиков современные. Итальянские женские имена – поэзия и красота повседневной жизни. Особенности итальянских имен собственных

Знаете ли вы, сколько существует на свете итальянских имен? Больше десяти тысяч. Правда, некоторые настолько странны, что и именами их назвать сложно.

Например, еще полвека назад была весьма распространена манера детей просто нумеровать. До сих пор полно пожилых мужчин по имени Примо («первый»), Секондо («второй») и так далее. На днях в больнице я столкнулась с почтенным восьмидесятилетним мужчиной по имени Сесто («шестой»), который объяснял врачу, что да, он таки был шестым ребенком в семье, на что врач ничуть не удивился и в ответ поведал о другом своем пациенте, имя которого Дечимо («десятый»). Известен также реальный случай называния ребенка именем Ультимо («последний»), причем супруга отчаявшегося папаши тут же забеременела снова и следующего ребенка назвали не мудрствуя лукаво Дакапо («заново»).

Полно и итальянских Даздраперм и прочих реверансов — то в сторону исторических и культурных персонажей (Гарибальдо — в честь народного героя Джузеппе Гарибальди, Вердо — в честь композитора Верди и даже Данте — в честь сами знаете кого, а близнецов часто любят называть Джордано и Бруно ), то в память об исторических событиях и их последствиях (Италия , Либеро — «свободный», Инно — «гимн», Шоперо — «забастовка» и даже Имперо — «империя», причем последние два — мужские имена), то в честь некоторых достижений цивилизации (Радио , Формальдеиде — «формальдегид», Шенца — «наука»), а то и просто странных имен (например, Антавлева в переводе с романьольского диалекта означает приблизительно «тебя не хотели»).

Если вернуться к нормальным именам, то тут тоже все будет весьма запущенно. Так, одним из шибко модных мужских имен нынче является Майколь , который так и пишется: Maicol, причем имелось в виду, разумеется, Michael. Вообще, тяга к иностранным именам весьма сильна: сплошь и рядом встречаются убийственные для россиянина имена Катья (Catia), Машья (Mascia), Сонья (Sonia), Катьюшья (Catiuscia), а также другая забугорность в виде Кончит, Омаров, Натанов, Ребекк и Дебор (Deborah, причем последняя буква в итальянском языке не читается, и людям каждый раз приходится уточнять, что ее писать надо). Очень много девочек по имени Азия и Индия . Одинаково в ходу оба варианта написания имени Кристиан: как Christian, так и Cristian, а страшно популярное в последнее время среди отнюдь не мусульманского населения имя Аиша их имеет и вовсе три: Aisha, Aicha и Aiscia.

Не все, впрочем, спешат отойти от традиций, так что нормальные итальянские имена, слава богу, все еще не повывелись. Первая десятка самых популярных классических итальянских мужских имен выглядит так (в порядке убывания): Франческо, Алессандро, Андреа, Маттео, Лоренцо, Габриэле, Маттиа, Лука, Давиде, Риккардо . Антонио занимает шестнадцатое место, Джованни — двадцать первое, а имя Марио даже не вошло в тридцатку.

Топ-10 для девочек: Джулия, София, Мартина, Сара, Кьяра, Аврора, Джорджия, Алессия, Франческа, Аличе . Имя Мария , бывшее самым популярным на протяжении чуть ли не веков, тоже вылетело из тридцатки.

Отдельная и непростая история — сочетаемость имени и фамилии. Двойные тезки великих людей — дело повсеместное и обыденное: варианты Алессандро Мандзони, Джузеппе Гарибальди, Галилео Галилеи и уж тем более Валентино Росси встречаются часто и никого давно не удивляют. Но ведь это слишком просто и неинтересно. Куда как веселее и оригинальнее сыну с фамилией Кверча («дуб») дать имя Пино («сосна»). Так что некоторые граждане изгаляются в этом плане над своими отпрысками как могут.

К примеру, простые итальянские имена Дина и Дарио по прихоти некоего папаши-оригинала по фамилии Лампа, которая сама по себе ничего не означает, превратили несчастных детей на всю жизнь в Лампочку (lampadina) и Люстру (lampadario).

Бодрый отец по фамилии Пицца, не имея в виду ничего плохого, назвал дочь простым итальянским именем Маргерита . С тех пор все ее документы больше напоминают меню, ибо пицца «Маргерита» — одна из классических и встречается абсолютно во всех
пиццериях.

Одна из нередких на юге страны фамилий Стабене сама по себе может превратить ее обладателя в ходячий анедот, ибо означает не что иное, как «он/она в порядке». Но в сочетании с именем Данте эффект усиливается, ибо выходит, что великий итальянский поэт и на том свете себя неплохо чувствует.

И как же было не дать дочке уже упомянутое здесь имя Италия , имея фамилией Албанезе, то есть «албанский/ая»! Албанская Италия — чтобы уж никто не сомневался
в гостеприимстве этой страны по отношению к иностранцам.

Порой варианты сочетания имени и фамилии оказываются настолько на грани приличия, что остается только удивляться, как это родителям вообще пришли в голову подобные вещи. Бедная девочка по фамилии Кьяпетта (уменьшительный вариант от слова «ягодица») получила от добрых родителей не какое-нибудь имя, а Дивина , то есть «божественная». Россиянка Венера Кривенькая просто рыдает от зависти к этой Божественной Ягодичке.

Наиболее тяжелыми ругательствами у итальянцев считаются те, что связаны с богохульствами, — так называемые паролаччи. Тем более странно встретить девушку по имени Мадонна , но с фамилией Лафика , каковая в раздельном написании дает ни больше ни меньше как жаргонное обозначение женского полового органа! Беспечные родители вынудили дочь богохульствовать всякий раз, как приходится представляться кому-нибудь.

Один из народных анекдотов гласит, что самую известную и всеми любимую итальянку зовут Доменика Аперто . Вроде бы ничего — имя и фамилия вполне ординарные. Кто же эта незнакомка и почему ее так жалует итальянский народ? Все просто: «Доменика аперто» — это надпись на часто встречающейся табличке, вывешиваемой на дверях магазинов, и означает она всего-навсего, что по воскресеньям (domenica переводится именно как седьмой день недели) заведение aperto, то есть открыто.

И напоследок самый печальный вариант. Мальчик с вполне себе незамысловатыми именем и фамилией Ремо Мори является достойным памятником пессимизму его родителей, ибо глагол «мориремо» переводится как «мы умрем».

Большинство современных итальянских имён имеют римское происхождение. Самые древние встречаются ещё в мифах. Например, имя «Елена», что означает «сияющая», носила прекрасная дочь Зевса, невольная виновница начала Троянской войны. Некоторые имена в Древнем Риме были не более чем прозвищами, но постепенно утратили первоначальное значение. Например, Флавио с латинского языка переводится как «белокурый». Часто иноземцам давали прозвища, обозначающее название местности, откуда они пришли. Так, к примеру, появилось имя Лука, т.е. выходец из Лукании, как раньше называлась Базиликата.

Особенно большое число именных форм образовалось от имён католических святых. Примечательно, что ещё в средние века, до того, как в обиход вошли фамилии, разнообразие имён было гораздо больше. Например, в ходу были германские имена, заимствованные у лангобардов, сейчас они крайне редки или трансформировались в фамилии. Варианты написания одного имени могут отличаться от региона к региону в зависимости от особенностей местного диалекта. Так, в Венето и Эмилии-Романьи принято было заменять буквы «G» и «X» на «Z»: Zanfrancesco.

Кроме того, в старину не допускалось вольностей в определении имени родившегося ребёнка. Первенец-мальчик получал имя своего деда по отцовской линии, второй сын - по материнской, третий - имя отца, четвёртый - имя прадеда по отцу. Первенец-девочка получала имя бабушки по отцовской линии, вторая дочь - по материнской, третья - имя матери, четвёртая - имя прабабки по отцу. Последующие дети именовались в честь двоюродных и троюродных бабок и дедов. Существовали и нюансы: если первый сын получал имя не деда по отцовской линии, а святого покровителя своего селения, второй должен был быть назван в честь отца; также «без очереди» давалось мальчику имя отца, если тот умирал до рождения ребёнка. Во многих итальянских семьях такая строгая система именования принята по сей день.

Мужские имена

Большинство мужских итальянских имён образовалось от латинских прообразов путём замены общего окончания -us на -o (реже -a или -e). Распространены также формы с уменьшительными суффиксами, которые оканчиваются на -ino, -etto, -ello, -iano.

По статистике, собранной несколько лет назад (2008 год), мальчиков в Италии чаще всего называют именами Франческо (3,5%), Алессандро (3,2%), Андреа (2,9%), Маттео (2,9%), Лоренцо (2,6%), Габриэле (2,4%), Маттиа (2,2%), Риккардо (2%), Давиде (1,9%), Лука (1,8%). Стоит отметить, что этот список разительно отличается от того, что можно было видеть полвека назад, тогда в тройке лидеров были Джузеппе, Джованни и Антонио.

Женские имена

Большинство мужских имён имеют и женскую форму, меняя окончание -o на -a. Очень популярны имена святых, а также варианты с окончаниями -ella, -etta, -ina.

Самыми распространёнными женскими именами на сегодняшний день являются Джулия (3,5%), София (3,2%), Мартина (2,6%), Сара (2,6%), Кьяра (2,3%), Джорджия (2,1%), Аврора (1,8%), Alessia (1,8%), Франческа (1,6%), Аличе (1,6%). В середине прошлого столетия чаще всего девочек называли Мариями, Аннами и Джузеппинами.

Вообще, если взять список из тридцати наиболее популярных в Италии имён, то их обладателями будут 50% мужчин и 45% женщин.

Редкие и старинные имена

Как уже упоминалось, раньше очень часто имя ребёнку давалось в честь какого-либо святого. Но уже тогда многие из них были весьма необычными и редкими: Кастенце, Кальчедонио, Бальтассаре, Чиприано, Эджидио. Использование таких имён ограничивалось местностью, где эти святые были хорошо известны и почитались. А вот нерелигиозные имена во времена христианства могло вообще не появиться в документах гражданской записи: часто его заменяли ближайшим по звучанию христианским аналогом или вовсе не указывали.

Во времена завоеваний франков, норманнов и лангобардов появились такие итальянизированные варианты, как Ардуино, Руджеро, Гримальдо, Теобальдо. До расцвета инквизиции часто встречались еврейские и арабские имена, но позже практически полностью исчезли.

Среди христианских имён большинство составляют римско-латинские, но встречаются и греческие: Ипполито, София. Некоторые православные варианты были латинизированы и приняты в католическом обществе: Юрий превратился в Йорио, Никола - в Николо.

Другая категория исчезнувших имён - те, которые были вытеснены более современной версией. Например, сегодня довольно широко используется имя Луиза, имеющее испанское происхождение, тогда как итальянский оригинал звучит как Луиджа.

Некоторые начинающие исследователи путают с итальянскими именами некоторые очень на них похожие. Например, имя Донна - вовсе не итальянское имя. Вернее, такое слово существует в итальянском языке, но широко используется исключительно как обозначение женщины. А вот Мадонна - традиционное итальянское имя, бывшее в старину довольно распространённым.

В средние века на территории страны имели большое влияние пьемонский и сицилийский диалекты, которые принесли с собой немалое количество специфичных для себя имён. Они утратили популярность и исчезли, когда государственным языком было признано тосканское наречие. Таким образом, сразу большая группа имён, преобладавших в XVI веке, в XVIII была совсем забыта. Удивительно, но часть этой группы возродилась в прошлом веке, когда произошёл всплеск интереса к ним среди возникшего в то время буржуазного сословия.

Отыскать корни редких старинных имён сегодня довольно сложно. Большинство записей было утеряно, и учёные предпочитают ориентироваться на записи южных регионов, как наиболее полные и достоверные. Так было определено происхождение имён Милвиа и Милвио, бывшее распространённым в албанских общинах на юге и в Риме. Они появились после победы Константина на Милвийском мосту (Понте Милвио).

Довольно интересный класс средневековых имён представляют производные от распространённого имени, образованные при помощи суффиксов. Часто так поступали с именами детей, названных в честь старших родственников, чтобы одновременно обозначить и родство, и индивидуальность. От Антонио произошли Антонелло и Антонино, а также Антонелла и Антонина, от Катерины - Катринелла, от Маргариты - Маргарителла, от Джованни и Джованны - Джованелло, Джованелла, Ианелла и Джанелла.

Барбаро - это мужская форма имени Барбара, а Барбриано произошло уже от мужского варианта. Имена Минцико и Масулло также произошли от женских Минцика и Мисулла. Джеронимо - это устаревший вариант имени Джероламо. А имя Кола - не более чем сокращение от Николы, как и Торо, которое не имеет никакого отношения к быкам (toro), а лишь представляет краткую форму от Сальваторе. Бастиано - сокращённая форма имени Себастиано. Минико, Миника, Миникелло и Миникелла произошли от распространённых раньше имён Доменико и Доменика.

Несколько имён произошли от титулов своих хозяев. Например, Маркиза, Тесса (от contessa - графиня), Реджина (королева). На самом деле имя Реджина ссылается не на принадлежность к королевскому роду, а обозначает Марию - мать Христа. От Марии произошли формы Мариелла и Мариучча.

Имена святых не всегда имели древнее происхождение. В старых записях можно найти такие варианты, как Провиденца (Providenza - провидение), Фелича (Felicia - благополучие), Деа (Dea - богиня), Потенция (Potenzia - могущество), Верджине и Вирджин (Vergine/Virgin - целомудрие), Мадонна, Санта (святой), Беллиссима (красавица), Венера, Бонифация и Бенефача, Дониза (дарованная), Виоланти (ярость), Меркурио и имя неясного происхождения Шуми (Xhumi).

Женские имена Орестина, Фурелла, Фиури, Ференцина, Кумонау и Дониза были необычны даже для XVI века, как и мужские Валли, Дзалли, Галиотто, Манто, Веспристиано и Анджолино.

Тенденции

На выступлении в начале января Папа Бенедикт XVI призвал итальянцев при выборе имени для ребёнка руководствоваться списками христианских мучеников, отказавшись от причудливых выдумок и англицизмов, скачок роста которых отмечается с восьмидесятых годов. Увеличение числа исконно неитальянских имён объясняется большим притоком иностранцев со своими культурными традициями.

К тому же, современные родители тяготеют к более коротким и звучным именам. Распространённая несколько поколений назад традиция давать детям составные имена (Джампьеро, Пьерпаоло) постепенно уходит в прошлое. Некоторые имена исчезают, т.к. владельцы сами отказываются от них. Судебные органы разрешают такую процедуру носителям смешных, оскорбительных или дискриминирующих имён.

Раз в несколько лет наблюдается всплеск популярности того или иного имени. Например, в начале прошлого века 900 девочек за короткий срок назвали Федорами в честь героини оперы Умберто Джордано. Во второй половине столетия стали модными различные идеологические производные: Либеро (Libero - свободный), Селваджа (Selvaggia - бунтарка). А в последние годы многие родители при выборе имени часто называют детей именами спортивных кумиров и кинозвёзд.

По теоретическим подсчётам в Италии немногим более семнадцати тысяч имён, но это число условное, так как в действительности родители могут назвать ребёнка любым именем, как уже существующим, там и придуманным самостоятельно.

Законодательные ограничения

Несмотря на довольно строгие традиции, современные итальянцы иногда приходят к решению назвать своего ребёнка иностранным или просто необычным именем. Однако не всякий вариант может быть одобрен регистрационными органами, суд оставляет за собой право на запрет, если, по его мнению, имя может ограничить социальное взаимодействие ребёнка или подвергнуть его опасности в повседневной жизни.

Так, в 2008 году паре итальянцев было запрещено назвать сына Пятницей (Venerdì) по аналогии с персонажем романа «Робинзон Крузо». Но прогрессивные родители не собираются сдаваться и грозят дать следующему своему отпрыску имя Среда.

Придумать имя новорожденной девочке кажется простым, пока сам с этим не столкнешься. Самый легкий способ – это назвать в честь святого, которому принадлежит день, когда родилась малышка, однако в Италии пошли дальше и своих детей могут окрестить как Пятница, Воскресенье, Вторник. Естественно, что в переводе на русский язык итальянское имя девочки может выглядеть смешным, однако на самом языке Пятница будет звучать как Венерди, а Воскресенье – Доменика. Кто не мечтал о таких красивых итальянских именах? Так что, шутки в сторону, потому как дальше будет еще веселее.

Забавные итальянские женские имена

Еще более интересный способ итальянцев давать имя девочкам – по числительному. Этот обычай пришел с тех времен, когда семьи были многодетными и называли новорожденных по порядку рождения: Седьмая, Первая, Восьмая, Пятая. На итальянском языке эти имена звучат тоже красиво: Сеттима, Прима, Оттавина, Квинта. Только не путайте числительные и порядковые номера на итальянском языке: цифра три в переводе на русский – «тре», а числительное «третий» – Терцо. Согласитесь, чем не имя для ребенка?

Теперь понятно, откуда появились такие красивые итальянские женские имена. Одно странно, почему им так нравятся обычные числительные? Это сложно понять русскому человеку, ведь у нас такой обычай не прижился, и по улицам не бегают: Первая, Третья и даже Седьмая. Как же нужно любить свой язык, чтобы видеть поэзию в слове «восьмая» и так им восхищаться, что назвать дочь в честь этого слова, а ей, в свою очередь, гордиться таким именем и не плакать ночами над паспортом.

Хотим напомнить, что мальчикам в Италии даются такие же имена, но с другим окончанием, чтобы вы не подумали, будто удел порядкового наименования настиг только женские итальянские имена.

Итальянские женские имена и семейные традиции

Раньше для названия ребенка соблюдались строгие правила, и в основном это касалось предков: детей первенцев именовали по имени дедушек и бабушек, а остальных – по прабабушкам и именам дяди и тети. В таком обычае просматривается трепетное отношение и почитание семейных уз в Италии.

Если более подробно рассмотреть этот семейный обычай, то дочь, которая родилась первая, будет носить имя матери отца. Вторая, соответственно, матери мамы. Третья дочь называлась по имени ее мамы, а четвертая – по бабушке отца. Пятая новорожденная будет носить имя тети или двоюродной бабушки.

Скажем более того, в России стараются не называть новорожденного в честь недавно умершего родственника, но в Италии к этому относятся по-другому и малышку могут именовать как недавно усопшего члена рода.

Влияние других стран и религии на имяобразование в Италии

На данный момент нарастает мода на зарубежные имена для девочек и мальчиков, и не забывайте о традиции называть по имени святого, в день которого родился ребенок. Римско-каталическая церковь принесла в список имен итальянских детей римское происхождение.

Самые популярные в Италии женские имена: Доменика (Domenica) , Джулия (Giulia), Алессия (Alessia), Кьяра (Chiara, по-нашему Света), Франческа (Francesca), Сара (Sara), Федерика (Federica), Сильвия (Silvia), Мартина (Martina), Элиза (Elisa). Ласкательно-уменьшительные производные от таких имен приблизительно звучат так: Элли, Леси, Феде, Франи, Джулли.

Еще больше информации о культуре Италии в статье про государственный гимн:

Ваше увлечение Италией не случайно? Вы планируете переезд? Тогда информация о работе для русских в Италии, которая будет вам полезна.

Значение итальянских женских имен

Перевод имен несет в себе невообразимую поэзию и красоту итальянского языка. Допустим, Доминика получила свое имя от дня недели «воскресенье», что означает «принадлежащая Богу». Феличе означает Счастливая, а Перла – Жемчужина. Иммаколата в переводе на русский означает Безупречная, Анджела – Ангел, Сельваджия – Дикая. Читая этот список итальянских женских имен, невольно начинаешь завидовать их разнообразию, это вам не 20 новорожденных за сутки в одном роддоме по имени Настя. Затейники эти итальянцы, надо признать!

Список итальянских женских имен и их значение на русском языке

  • Агостина – почтенная
  • Агата – хорошая
  • Адэлина – благородная
  • Агнеса – святая, целомудрие
  • Алессандра – защитница человечества
  • Аллегра – веселая и живая
  • Альбертина – яркое благородство
  • Альда – благородная
  • Аннета – польза, изящество
  • Беатрис – путешественница
  • Беттина – благословенная
  • Белла – Бог – красивая
  • Бити – путешественница
  • Бриджида – возвеличенная
  • Бьянка – белая
  • Виолетта – фиолетовый цветок
  • Велия – скрытая
  • Виттория – завоевательница, победа
  • Ванда – движущаяся, странник
  • Винсенза – завоеванная
  • Витэлия – жизненная
  • Габриэла – сильная от Бога
  • Грация – приятная
  • Дебора – пчелка
  • Джемма – драгоценный камень
  • Джиованна – Бог добрый
  • Джиоконда – счастливая
  • Джиорджина – крестьянка
  • Джиселла – заложница
  • Джиэкинта – цветок гиацинта
  • Джолэнда – фиолетовый цветок
  • Джульетта – юная девочка
  • Доменика – принадлежит Богу
  • Донэтелла – Богом данная
  • Доротея – подарок Бога
  • Дэнила – Бог мне судья
  • Елена – луна
  • Илэрия – радостная, счастливая
  • Инес – целомудренная, святая
  • Итэлия – название старинное Италии
  • Каприс – капризная
  • Кармела, Кармина – сладкий виноградник
  • Клара – яркая
  • Коломбина – верная голубка
  • Кристина – последовательница Христа
  • Кросетта – крест, распятая
  • Кэприсия – капризная
  • Летиция – счастье
  • Лия – вечно утомлена
  • Лоренза – из Лорентума
  • Луиджина – воительница
  • Лукреция – богатая
  • Лучиана – легкая
  • Маргерита – жемчуг
  • Марселла – женщина воительница
  • Маура – темнокожий, мавр
  • Мими – любимая
  • Мирелла – восхищающая
  • Мичелина – кто походит на Бога
  • Мэльволия – недоброжелательность
  • Мэринелла – из моря
  • Нерезза – темнота
  • Николетта – победа людей
  • Ноелия – рождество Господа
  • Норма – стандарт, правило
  • Орнелла – цветущий ясень
  • Орэбелла – золотая, красивая
  • Паола – маленькая
  • Патриция – женщина дворянка
  • Перлита – жемчуг
  • Пирина – скала, камень
  • Пэскуэлина – ребенок пасхи
  • Рената – рожденная заново
  • Роберта – известная
  • Розабелла – красивая роза
  • Ромола – из Рима
  • Росариа – четки
  • Росселла – роза
  • Сандра – защищающая человечество
  • Селесте – небесная девушка
  • Серафина – горная
  • Симона – слушая
  • Сларисса – известность
  • Сусана – лилия
  • Сэнтазза – святая
  • Тизиэна – из титанов
  • Файорелла – небольшой цветок
  • Фелиса – удачливая
  • Фердинэнда – подготовленная к поездке
  • Фиоренца – цветя
  • Франческа – свободная
  • Фулвия – желтая
  • Чиэра – ясная, яркая
  • Эдда – воинствующая
  • Элеонора – иностранка, другая
  • Элеттра – сияющая, яркая
  • Энрика – домоуправительница
  • Эрнеста – борец со смертью

Италия продолжает поражать своей самобытностью и вдохновляет на новые открытия. Читая о ее культуре, традициях, природе и достопримечательностях все более хочется приезжать туда снова и снова. А что делать тем, кто еще не был в Италии? Обязательно стоит поставить цель туда поехать!

Правильно подобранное имя оказывает на характер, ауру и судьбу человека сильное позитивное влияние. Активно помогает развиваться, формирует позитивные качества характера и состояния, укрепляет здоровье, убирает различные негативные программы бессознательного. Но как подобрать идеальное имя?

Несмотря на то, что в культуре существуют интерпретации, что означают мужские имена, в реальности влияние имени на каждого мальчика индивидуально.

Иногда родители пытаются выбрать имя до рождения, мешая ребенку формироваться. Астрология и нумерология выбора имени растратили все серьезные знания о влиянии имени на судьбу в веках.

Календари святок, святых людей, без консультации видящего, прозорливого специалиста не оказывают никакой реальной помощи в оценке влияния имен на судьбу ребенка.

А списки … популярных, счастливых, красивых, мелодичных мужских имен и вовсе закрывают глаза на индивидуальность, энергетику, душу ребенка и превращают процедуру подбора в безответственную игру родителей в моду, эгоизм и невежество.

Красивые и современные итальянские имена должны в первую очередь подходить ребенку, а не относительным внешним критериям красоты и моды. Которым нет дела до жизни вашего ребенка.

Разнообразные характеристики по статистике - положительные черты имени, отрицательные черты имени, выбор профессии по имени, влияние имени на бизнес, влияние имени на здоровье, психологию имени можно рассматривать только в контексте глубокого анализа тонких планов (кармы), энергетической конструкции, задачи на жизнь и рода конкретного ребенка.

Тема совместимости имен (а не характеров людей) является абсурдом, который выворачивает с изнанки на взаимодействия разных людей внутренние механизмы влияния имени на состояние своего носителя. И аннулирует всю психику, бессознательное, энергетику и поведение людей. Сводит к одной ложной характеристике всю многомерность взаимодействия людей.

Значение имени не имеет буквального воздействия. Например Важа (мужественный, рыцарь) это не значит что молодой человек будет сильным, а носители других имен слабыми. Имя может ослабить здоровье, перекрыть ему сердечный центр и он не сможет отдавать и принимать любовь. Другому мальчику наоборот будет помогать решать задачи по любви или власти, сильно облегчит жизнь и достижение целей. Третьему мальчику может не приносить вообще никакого эффекта, что есть имя, что нет. И т.д. Причем все эти дети могут быть рождены в один и тот же день. И иметь одинаковые астрологические, нумерологические и прочие характеристики.

Самые популярные итальянские имена для мальчиков это тоже заблуждение. 95% мальчиков называют именами не облегчающими судьбу. Ориентироваться можно только на врожденный характер ребенка, духовное видение и мудрость опытного специалиста.

Тайна мужского имени, как программа бессознательного, звуковая волна, вибрация раскрывается особым букетом прежде всего в человеке, а не в смысловом значении и характеристике имени. И если это имя разрушает ребенка, то какое-то бы красивое, мелозвучное с отчеством, астрологическое точное, благостное оно не было, это все равно будет вред, разрушение характера, осложнение жизни и утяжеление судьбы.

Ниже представлен перечень итальянских имен. Попробуйте выбрать несколько, наиболее подходящих по вашему мнению ребенку. Затем если вас интересует эффективность воздействия имени на судьбу, .

Список мужских итальянских имен по алфавиту:

Абеле — пастух
Абрэмо — отец множества
Агостино — почтенный
Агэпето — любимый
Агэпито — любимый
Адамо — земля
Адольфо — благородный волк
Адриано — от Хэдрия
Адэлберто — яркое благородство
Адэлфири — благородная присяга
Алберто — яркое благородство
Алвиз — известный воин
Aлдо — благородный
Алессандро — защитник человечества
Алессио — защитник
Алонзо — благородный и готовый
Алпфонсо — благородный и готовый
Алфео — изменение (замена)
Алфонсо — благородный и готовый
Алфредо — адвокат эльфа
Амадео — любящий бога
Амато — любимый
Амброджино — маленький, бессмертный
Амброжино — бессмертный
Амедео — любящий бога
Америго — власть работы
Ампелайо — виноградная лоза
Амэндо — привлекательный
Анаклето — призванный
Анастасио — восстановление
Анджело — ангел, посыльный
Андреа — человек (мужчина), воин
Анжело — ангел, посыльный
Анселмо — защита бога
Антонелло — неоценимый
Антонино — неоценимый
Антонио — неоценимый
Анэтолайо — восток и восход солнца
Ардуино — выносливый друг
Арканджело — архангел
Армандо — смелый/выносливый человек (мужчина)
Арналдо — орлиная власть
Аролдо — армейский лидер
Арриго — власть работы
Арсенио — зрелый
Артуро — из легенды о короле Артуре
Аттилайо — производная от Аттила
Аугусто — почтенный
Аурелио — золотый
Ачиль — боль

Балдассаре — защищающий короля
Балдовино — храбрый друг
Бартоло — сын Тэлмэй
Бартоломео — сын Тэлмэй
Бартоломмео — сын Тэлмэй
Басилио — король
Баттиста — баптист
Бенвенуто — приветствующий
Бенедетто — благословляемый
Бениамино — сын южан
Бенигно — добрый
Беппе — он приумножит
Бернардино — смелый как медведь
Бернардо — смелый как медведь
Бертолдо — умный правитель
Бертрандо — яркий ворон
Беттино — благословляемый
Биаджио — разговаривающий шепотом
Биажио — разговаривающий шепотом
Биэджино — разговаривающий шепотом

Валентино — здоровый, сильный
Валерио — сильный
Венцеслао — больше славы
Викензо — завоевывающий
Вико — завоевывающий, победа
Виникайо — виноградная лоза
Винсенте — завоевание
Винцензо — завоевание
Виргилио — представитель штата
Витале — из жизни, жизненный
Вито — живой, оживленный
Витторе — завоевывающий, победа
Витторино — завоевывающий, победа
Витторио — завоевывающий, победа
Вэнни — бог добрый

Габриэль — сильный человек бога
Гаспар — дорожите предъявителем
Гаспаро — дорожите предъявителем
Гастон — из Гасконии
Гаэтано — от Кэита (Гэета, Италия)
Гоффредо — мир бога
Грегэрайо — осторожный, бдительный
Грэзиэно — угождающий, приятный
Гуалтиеро — правитель армии
Гуглиелмо — шлем
Гуерино — защита, защищающий
Гуидо — лес
Густаво — наблюдающий
Гэвино — из Гэбиума

Давид — любимый
Даниэле — бог — мой судья
Данте — устойчивый
Дарио — обладает многим, богатый
Дези — очень желающий
Дезидерио — очень хотеть
Деметрио — любящий землю
Дерэнт — устойчивый
Джакопо — уничтожающий
Дженнаро — январь
Джероламо — святое название
Джеронимо — святое название
Джианни — бог добрый
Джиацинто — цветок гиацинта
Джино — небольшой бессмертный, и маленький фермер
Джиоакчино — установленный богом
Джиоачино — установленный богом
Джиованни — бог добрый
Джиозу — бог — спасение
Джиорджино — маленький крестьянин
Джироламо — святое название
Джиэмпиро — бог является добрым
Джиэмпэоло — бог добрый и маленькие
Джиэнмарко — бог добрый и воинственный
Джиэнмэрия — бог добрый и любимый
Джиэннино — бог добрый
Джиэнпиро — бог является добрым
Джиэнпэоло — бог добрый и маленькие
Джордано — течение вниз
Джорджио — крестьянин
Джузеппе — приумножающий
Джулиано — с мягкой бородой, символическая ссылка на молодежь
Джулио — с мягкой бородой, символическая ссылка на молодежь
Джустино — ярмарка, только
Дино — сокращений для более длинных имен, заканчивающихся на «дино»
Доменико — принадлежит лорду
Донато — данный (богом)
Донэтелло — данный (богом)
Дориэно — из дорического племени
Дрэго — дракон
Дуилайо — война
Дэмиэно — приручающий, подчиняющий

Жакоб — уничтожающий
Жакомо — уничтожающий
Жамбатиста — бог является добрым и баптист
Жанкарло — бог является добрым и человек
Жанлуиджи — бог добрый и известный воин
Жанлука — бог является добрым и от Лукэния
Жанфранко — бог добрый и свободный
Жерардо — копье, храбрый
Жервасио — слуга копья
Жермано — брат
Жиральдо — правитель копья

Игнацио — незнание
Илэрайо — радостный, счастливый
Инноцензо — безопасный, невинный
Ипполито — более свободный от лошади
Исайа — бог — спасение
Итало — из Италии

Калвино — немного лысый
Каллисто — самый красивый
Камилло — хранитель
Карло — человек
Карлос — человек
Кармин — виноградник
Касимиро — известный/большой разрушитель
Киприано — из Кипра
Кириако — от лорда
Кирилло — лорд
Кирино — как солнце
Киро — как солнце
Клаудио — хромой
Клементе — нежный и милосердный
Клето — призванный
Коломбано — голубь
Коломбо — голубь
Конкетто — концепция
Коррадо — смелое совещание
Косимо — красота
Космо — красота
Костанзо — устойчивый
Костэнтино — устойчивый
Крескензо — растущий, процветающий
Крест — крест, распятие
Кристиано — последователь Христа
Кристофоро — носитель креста
Крокифиссо — крест, распятие
Кроккификсайо — крест, распятие
Куирино — мужчины вместе
Кэлоджеро — красивый, старший

Ладислао — правящий со славой
Лаззаро — мой бог помог
Ласэрайо — воин людей
Лауро — лавр
Леон — лев
Леонардо — сильный лев
Леонзайо — подобный льву
Леопольдо — смелый человек
Либерэтор — освободитель
Либорайо — свободный
Ливио — синеватый
Линдро — человек льва
Лино — крик горя
Лодовико — известный воин
Лоренцо — из Лорентума
Лудовико — известный воин
Луиджи — известный воин
Луиджино — известный воин
Лука — от Лукэния
Лусио — легкий
Лучиано — легкий

Макарио — благословляемый
Манфредо — мир силы
Мариано — как Мариус
Марио — мужчина, зрелый
Маркеллино — воинственный
Марко — воинственный
Марселло — воинственный
Мартино — из Марса
Марцио — воинственный
Масо — близнец
Массимилиано — самый большой
Массимо — самый большой
Маттео — подарок бога
Маттиа — подарок бога
Маурицио — темнокожий, мавр
Мауро — темнокожий, мавр
Мелчиоре — город короля
Мео — сын Тэлмэй
Микелянджело — кто походит на бога? ангел, посыльный
Михель — кто походит на бога?
Модесто — умеренный, трезвый
Мэльволайо — недоброжелательность
Мэнлайо — утро
Мэрино — из моря

Назарио — из Назарета
Нанзайо — объявляющий
Наполеоне — карлик, эльф
Наркизо — нечувствительность, сон
Невайо — определенный
Нерайо — вода
Неро — мудрый воин
Нестор — возвращение домой
Никколо — победа людей
Нико — победа людей
Никодемо — победа людей
Никола — победа людей
Николо — победа людей
Никомедо — схема победы
Никострэто — армия победы
Нино — бог добрый
Нолдо — сокращение для имен, заканчивающихся на «налдо»
Нэйтанэел — бог дал

Овидайо — пастух овец
Орацио — имеющий хорошее зрение
Орландо — известная земля
Орсино — подобный медведю
Орсо — медведь
Орфео — темнота ночи
Освальдо — бог — сила и закон
Оттавиано — восьмой
Оттавио — восьмой

Паоло — маленький
Паскуале — ребенок пасхи
Патрицио — дворянин
Пеллегрино — странник
Пино — сокращение для имен, заканчивающихся на «пино»
Пио — набожный
Плинайо — форма от Плиниус, неизвестное значения
Плэкидо — спокойный, спокойный
Помпео — показ, торжественная процессия
Понзио — моряк
Порфирайо — фиолетовый
Прима — сначала
Просперо — удачливый, успешный
Прудензайо — осторожный
Пьеро — скала, камень
Пьетро — скала, камень
Пэлмиро — паломник
Пэнкрэзайо — вся власть
Пэнтэлеон — лев
Пэнфило — друг всех
Пэолино — маленький
Пэрайд — пари
Пэскуэлино — ребенок пасхи

Раггиро — известное копье
Райль — мудрый волк
Раймондо — мудрый защитник
Ремиджио — гребец
Ремо — быстро
Ренато — рожденный заново
Рензо — из Лорентум
Риккардо — сильный и храбрый
Рико — домо управитель
Ринальдо — мудрый правитель
Рино — сокращение для имен, заканчивающихся на «рино»
Роберто — известный
Родолфо — известный волк
Рокко — отдых
Романо — римские
Ромео — тот, кто сделал паломничество в рим
Ромоло — из Рима
Руджеро — известное копье
Руфино — рыжеволосый
Рэниро — мудрый воин
Рэффэел — бог зажил
Рэффэелло — бог зажил

Саверио — новый дом
Самуэле — бог слушал
Сандро — защитник человечества
Сантино — святой
Санто — святой
Себастиано — из Себэйста (город в Малой Азии)
Северино — строгий
Севериэно — строгий
Северо — строгий
Селестино — небесный
Селсо — высокий
Серафино — горение
Серджио — слуга
Сесилио — слепой
Сесто — шестой
Сеттимайо — седьмой
Силайо — небеса
Силвано — от леса
Силвестро — от леса
Силвио — от леса
Силино — небеса
Симоне — слушая
Сисэрино — волосатый
Ссевола — неуклюжие
Стефано — корона
Сэбино — от Сабине
Сэвайо — умный
Сэвино — от Сабине
Сэнсоун — солнце
Сэтернино — посеять

Таддео — данный богом
Теобальдо — смелый человек
Теодозайо — предоставление бога
Теодоро — подарок бога
Теофило — друг бога
Терензайо — протрите, поверните, крутите
Терзо — третий
Тизиано — из титанов
Тимотео — почитающий бога
Тито — белая глина, белая земля
Томмазо — близнец
Тонайо — неоценимый
Торе — спаситель
Торелло — молодой бык
Тэкито — немой, тихий
Тэммэро — мысль и известность
Тэнкредо — совещание мысли

Уберто — яркое сердце/дух
Уго — сердце, ум, или дух
Улдерико — милосердный правитель
Уллисе — быть сердитым, ненавидящий
Умберто — яркая поддержка
Урбано — городской обитатель

Фабиано — как Фэбиус
Фабио — боб
Фабрицио — мастер
Файорензо — цветя
Фальвайо — желтый
Фаустино — удачливый
Фаусто — удачливый
Федел — преданный
Федериго — мирный правитель
Федерико — мирный правитель
Фелис — удачливый
Фелисиано — удачливый
Фердинандо — подготовленный к поездке
Ферро — железо
Ферруссио — гладят
Филиберто — очень яркий/известный
Филипо — любитель лошадей
Филиппо — любитель лошадей
Филлипо — любитель лошадей
Фирмино — устойчивый
Флавио — желтый волосы
Флориэно — цветок
Фонз — благородный и готовый
Фонзи — благородный и готовый
Фонс — благородный и готовый
Фонси — благородный и готовый
Фортунато — удачливый
Франко — свободный
Францеско — свободный
Фредиэно — холодный
Фредо — мир бога

Хирономо — святое название

Чезаре — волосатый

Эджидио — ребенок, молодой козел
Эдмондо — защитник процветания
Эдоардо — опекун процветания
Эззелин — маленький дворянин
Эзио — орел
Элайодоро — подарок солнца
Элиа — бог — мой бог
Элиджио — выбрать
Элисео — мой бог — спасение
Элмо — шлем, защита
Элпидайо — надежда
Элэрайо — радостный, счастливый
Эмануэле — бог с нами
Эмилио — конкурирующий
Эмилиэно — конкурирующий
Энзо — сокращение для более длинных имен, содержащих элемент «ензо»
Эннио — предопределенный или фаворит бога
Энрико — домоуправитель
Эрколе — слава Хера
Эрманно — армейский человек
Эрмете — из земли
Эрминайо — из земли
Эрнесто — боритесь со смертью
Эстэчайо — хороший урожай/стабильность
Этторе — защищающий, держащийся быстро
Эугенио — хорошо родившийся
Эусибио — набожный
Эусторжио — довольный
Эфизайо — из эфеса

Юстэчайо — хороший урожай, стабильность

Помните! Выбор имени для ребенка — огромная ответственность. Именем можно как сильно облегчить жизнь человека, так и навредить.

Как выбрать правильное, сильное и подходящее имя ребенку в 2019 году?

Сделаем анализ вашего имени - узнайте прямо сейчас значение имени в судьбе ребенка! Напишите в вотсап, телеграм, вайбер +7926 697 00 47

Нейросемиотика имени
Ваш, Леонард Боярд
Переключайтесь на ценность жизни