Биография. Биография Валерий шевчук биография

Он не шпион, не криминальный авторитет и даже не революционер. Речь идет об обычном московском чиновнике. Однако современные российские реалии таковы, что в конспиративных кличках нуждаются не только лица, живущие на нелегальном положении, но и некоторые столичные чиновники.

Валерий Шевчук был назначен председателем Комитета по культурному наследию города Москвы (Мокомнаследие) в июле 2006. Комитет этот входит в Комплекс архитектуры, строительства, развития и реконструкции Москвы, то есть подчиняется непосредственно главному столичному градостроителю - Владимиру Ресину. Согласно постановлению мэрии, Москомнаследие - это орган, уполномоченный в области государственной охраны, сохранения, использования и популяризации объектов культурного наследия (памятников истории и культуры). Именно этот комитет обеспечивает разработку и реализацию политики города в области недвижимого культурного наследия. В переводе с чиновничьего это означает, что именно Москомнаследие определяет, какие исторические здания, а порой и целые кварталы в Москве должны быть сохранены как памятники, а какие могут быть снесены и отданы в частные руки.

Два года назад назначение Валерия Шевчука московские власти анонсировали как знаковое событие, убеждая общественность в том, что с его приходом катастрофическое положение с уничтожением исторического облика Москвы улучшится. Однако при новом чиновнике истребление исторических памятников приобрело новый импульс.

Строительный бум в Москве, сметающий все большее число памятников, как ни парадоксально, очень благотворно сказывается на г-не Шевчуке лично. Похоже, замену памятников новоделами г-н Шевчук не воспринимает как личную трагедию. Зато за время работы в этой должности он приобрел особый лоск. Примечательная закономерность: чем хуже становится ситуация с историческим обликом столицы, тем лучше выглядит сам г-н Шевчук.

Как денди Лондонский…


«Партийная кличка» «Малиновский» была присвоена Валерию Шевчуку как постоянному клиенту компании Mercury, специализирующейся на продаже товаров luxury - украшений, аксессуаров и прочих «приятных мелочей». Шевчук частый гость в бутиках Mercury, а любовь к дорогим украшениям и часам - его маленькая невинная слабость. Случайным покупателям здесь не присваивают персональных прозвищ. Видимо, г-н Шевчук, удостоившийся этой привилегии и проходящий здесь как «Малиновский», оставил в Mercury немало денег. И вряд ли на это хватило бы его чиновничьей зарплаты. Поэтому стремление сохранить при этом инкогнито - вполне нормальное для человека его положения желание.

Не менее щепетилен чиновник московского правительства и в одежде. За время службы во главе Москомнаследия Валерий Шевчук совсем отвык от «плебейской» привычки покупать готовые костюмы. Только эксклюзив, только индивидуальный заказ у лучших, естественно, мастеров. В одежде, надо сказать, он перфекционист. Как говорят, из-за мелочей, к примеру, может запросто закатить своему портному скандал. И действительно, если он тратит десятки тысяч долларов на костюмы, почему бы не потребовать полного совершенства. В конце концов, речь идет о его, Валерия Шевчука, внешнем облике, а не о каком-то ничейном историческом облике Москвы.

Понятно, что по Москве «чиновник новой формации» перемещается не на унылой черной «Волге», а на престижной Audi A8 (номерной знак - В015МР 77), стоимостью около $300 тыс.

Словом, г-н Шевчук старается жить, следуя завету Антона Павловича Чехова, утверждавшего, что человеке должно быть все прекрасно. Естественно, люди с такими жизненными ориентирами должны нравиться женщинам. И наш герой, надо сказать, женщинам нравится. Как говорят, свою нынешнюю должность в московском правительстве он получил при содействии любящей женщины, точнее ее очень влиятельного отца.

Впрочем, главное не это. Куда важнее, что московские градоначальники в лице мэра Юрия Лужкова и градостроителя Владимира Ресина получили в подчинение благообразного вида делового человека, за которым тянется целый шлейф сомнительных сделок, банкротств и растрат.

Тернистый путь к культурному наследию


Сын теперь бывшего замминистра транспорта РФ Андрея Шевчука, Валерий Андреевич после школы поступил в МГИМО. Выучил три языка и закончил институт по специальности «История международных отношений». Позже изучал вопросы политологии в институте Европы. Защитился.

В начале 90-х с головой ушел в бизнес. Был учредителем и руководителем многочисленных фирм - в 90-х он успел поторговать и престижными иномарками, и хлебом, и семенами. Тогда же, в 90-х г-н Шевчук успел поработать в банке, участвовавшем в «распиле» средств, выделенных немецкими властями в качестве компенсаций жертвам нацизма в СССР. В начале 90-х, напомним, правительство Германии, возглавляемое тогда Гельмутом Колем, на эти цели выделило несколько миллиардов марок. По этой программе немецкие деньги на «гуманитарное урегулирование» поступали на Украину, в Россию и в Белоруссию. В России эти средства распределялись специально созданным Фондом «Взаимодействия и примирения».

Программа была рассчитана на несколько лет. Руководители Фонда сумели тогда создать пул из нескольких обслуживающихся банков, через которые переводившиеся на счета Фонда из Германии деньги исчезали в неизвестном направлении.

Одним из таких банков в 1996 году стал и «Кредитпромбанк». Под обслуживание «гуманитарных» немецких денег в «Кредитпоромбанке» была поставлена новая команда управленцев - руководители фонда прокручивали немецкие деньги только через доверенные банки с дружественным менеджментом. Председателем правления стал Вадим Артюхов , сын Виталия Артюхова , возглавлявшего Федеральный дорожный фонд. Валерий Шевчук, возглавлявший тогда фирмы «Трейдинвест» и ФПК «Время», стал членом совета банка. Вице-президентом и заместителем председателя правления банка был назначен Олег Иванович Гайданов (бывший заместитель генерального прокурора). Именно эти люди и составили костяк, управлявший «Кредитпромбанком» вплоть до отзыва у него лицензии в июле 1997 года. За этот период банк умудрился не только растерять свои активы, но и «растворить» более DM 40 млн. Фонда, переведенных из Германии.

Справедливости ради надо сказать, что и через другие банки компенсационные немецкие выплаты разворовывались в не меньших масштабах. Впоследствии ревизия Счетной Палаты обнаружила столько пропаж, что прокуратура поначалу даже возбудила уголовное дело по статье 286 УК РФ «Превышение должностных полномочий», но дело потихоньку закрыли. Председатель правления Фонда Виктор Князев был отстранен от занимаемой должности. По собственному желанию. Другой ответственности он не понес.

Для руководства «Кредитпромбанка» растрата также обошлась без последствий. Более того, Вадим Артюхов перешел на должность заместителя председателя правления «Внешэкономбанка». А Валерий Шевчук решил, как и отец, связать свою судьбу с «дорожно-траснортной» госслужбой. Благодаря старым связям своего отца в 1998 году он возглавил ГУ «Центрдортехника», а через год перешел на должность генерального директора вновь созданного ГУП «Росдорлизинг». Впрочем, с креслом директора ГУПа он был вынужден расстаться после громкого конфликта с начальником Росавтодора Игорем Слюняевым . Шевчука попросту уволили.

Вернувшись в бизнес, который он по-видимому и не оставлял, даже находясь на госслужбе, г-н Шевчук реализовал пару лихих «проектов» в Липецкой области. Пользуясь по прежнему маркой ГУП «Росдорлизинг», он получил в управление Липецкий тракторостроительный завод. В результате, завод под его руководством вскоре окончательно встал. А активы ЛТЗ были переведены на несколько подконтрольных Шевчуку московских фирм.

Примерно так же г-н Шевчук «разобрался» и с другим липецким предприятием - заводом «Центролит». Завод был обанкрочен, его сотрудники - уволены, а оборудование разрезано и продано как лом. В ряде СМИ появилась информация, что будто бы подобные махинации привели к тому, что деятельностью г-на Шевчука, с подачи администрации области, заинтересовались липецкие правоохранительные органы. Так или иначе, но для Шевчука и на этот раз вышел сухим из воды.

Вскоре он получил новое назначение на госслужбу - стал советником главы Госстроя по финансам, совмещая этот пост с работой исполнительным директором в частной лавочке с громким названием «Концерн «Российские защитные технологии». Но и там он надолго не задержался. После ряда шумных скандалов и обвинений руководителей Госстроя (Росстроя) в растрате и нецелевом расходовании средств, ведомство было ликвидировано. Все скандалы просто замяли, и никого из чиновников к ответственности привлечен опять не был.

Вот с таким примерно багажом бесценного управленческого опыта г-н Шевчук и пришел в московское правительство спасать исторический облик Москвы.

Москомнаследия: Sale, распродажа, ликвидация…


Трудно сказать, хорошо ли знакомы нынешние работодатели г-на Шевчука с этапами профессионального роста этого управленца «нового типа». На сайте московского правительства, как и на сайте Москомнаследия официальные биографические данные о главе комитета отсутствуют.

В июле 2006 года, г-на Шевчука представили коллегам по столичному правительству и общественности как «профессионального строителя, работавшего в Госстрое и в Москомземе, хорошо знакомым с общероссийскими нормативами в этой сфере». В официальных сообщениях о назначении нового председателя Москомнаследия его отмечали как человека «со своим взглядом».

И хотя «профессиональным строителем» г-на Шевчука можно назвать с большой натяжкой, у г-на Шевчука действительно имеется свой особый взгляд на ведение дел, точнее сказать - «свой деловой почерк». Наиболее значительные вехи его деловой биографии сопровождались растратами, банкротствами и прочими неприятностями, позитивно сказывавшимися на его собственном благополучии. В большинстве случаев во всех сомнительных историях Валерий Шевчук был в тени, оставался на вторых ролях и неизменно выходил сухим из воды.

Очевидно, его назначением столичные власти рассчитывали закрыть одну из самых проблемных тем, из-за которой первые лица московского правительства находятся под постоянным огнем жесточайшей критики. Теперь им можно только посочувствовать. По прошествии двух лет можно констатировать, что назначение пошло на пользу только самому назначенцу. Г-н Шевчук уже немало сделал для того, чтобы вывести многие исторические объекты из-под защиты. Культурные памятники продолжают переходить в руки всевозможных крупных застройщиков, девелоперов и прочих коммерческих структур. А чрезвычайно болезненная еще до Шевчука тема уничтожения исторического облика Москвы уже при нем перешла в категорию катастрофы.

Елена Полховская

Валерий Александрович Шевчук (Валерій Олександрович Шевчук) - украинский и советский писатель-шестидесятник, прозаик, переводчик и критик, мастер психологической и готической прозы, автор ряда литературоведческих, культурологических и публицистических работ, общественный деятель.

Родился в семье швеца, в г. Житомире, о чём сам иронично замечает: «Значит, я натуральный Шевчук ». Автор пережил немецкую оккупацию, хотя Второй мировой войны писатель по сути и не помнит, но определённое влияние на его творчество она оказала: в своих произведениях он не раз возвращался к тем годам. Когда отец писателя демобилизовался после войны, им интересовалась НКВС, но обошлось лишь исключением из партии. Семья жила очень бедно, и после работы отец вынужден был подрабатывать - шил обувь, при этом любил, чтобы жена во время его работы читала вслух. Так, в родном доме В. Шевчука часто звучали произведения украинских классиков, что, по воспоминаниям автора, пробудило у него интерес к украинской литературе. Позднее интерес к литературе был расширен благодаря брату, который, часто болея, находил утеху в чтении, а книги доставал ему отец из фабричной библиотеки, «и то были взрослые книги ». Так, в пересказах брата, состоялось знакомство украинского классика с классиками мировыми - Бальзаком , Диккенсом , Золя . Брат в этот жизненный период вообще оказал на будущего писателя значительное влияние. Вдохновившись первыми поэтическими пробами брата, Валерий Шевчук начал писать и сам, хотя результатом был разочарован: «Откровенно говоря, я никогда не знал, как писать стихи », - признавался позже писатель. Впрочем, позже, уже войдя в литературу, Валерий Александрович не раз возвращался к стихотворной форме, однако долго не публиковал ни одной рифмованной строки. «Почему не печатал? А не хотел. Хотелось иметь что-то сокровенное для души, что-то такое из искусства, что... ну, не продается [...]. Мне аж как-то приятно, что она [поэзия] у меня есть, а ее никто не знает... ». Первый полноценный поэтический сборник автор издал лишь в 2015 г. - «Місто днів».

В 1956 г. окончил 32-ую житомирскую школу, о школе вспоминает, что «блестяще учиться не давала нетерпеливая натура да и то, что наука слишком легко давалась ». В старших классах полюбил поэзию Генриха Гейне (конечно, любовная лирика), а со временем - Василия Чумака , совершившего буквально переворот в поэтическом сознании В. Шевчука. Некоторое время метался в попытках определиться с профессией: хотел стать геологом; разочаровавшись в геологии, поехал во Львов поступать в Лесотехнический институт, но, так и не поступив, вернулся домой. Работал во время ремонта Житомирского сельскохозяйственного института строительным подсобником. Позже, снова по стопам брата, поступил в техникум. «Сдуру выбрал специальность слесаря-механика, хоть к занятиям с металлом имел непреодолимое отвращение. [...] Руки у меня были побитые, металл я ненавидел, ходить на занятия не хотел. Судьба надо мной сжалилась. Неожиданно курс механиков закрыли (кстати, уйти из училища тогда было невозможно), и мне, да и другим предложили перейти на другой курс. Я решил стать бетонщиком, поскольку там учились меньше всего - 10 месяцев, - уже чувствовал, что попал не туда. А притягивала меня все больше и больше украинская филология, собственно, литературоведение ».

Весь этот период продолжал увлекаться изучением литературы, в частности украинской. Особое впечатление произвели на будущего писателя книга Д. Багалия «Григорий Сковорода - украинский странствующий философ» и произведения И. Франко , что, по выражению самого Шевчука, «установило основы моего мировоззрения. Я начал понимать и изучать украинскую литературу по методологии И. Франко, а Г. Сковорода стал для меня учителем жизни ».

Техникум В. Шевчук закончил в 1957 г. и был отправлен на работу на бетонный завод, но увлечение философией (в частности Гегелем) и литературой продолжало тянуть к «храму науки», и, когда любимая девушка решила поступать в Киевский университет на философское отделение, молодой Шевчук в 1958 г. поступил туда же на историко-философский факультет. О студенчестве автор вспоминает так: «Начался новый этап моей жизни - студенческий. Первое, что я совершил: подался в каталоги университетской библиотеки. [...] Я пересмотрел карточки, и у меня аж помутнело в голове, аж нехорошо стало: [...] моя образованность пока еще совсем мизерная, моя самоуверенность, будто что-то познал в этом мире, стоит смеха... [...] Вскоре я увидел, что учебный процесс в университете совершенно схоластизированный, вот и решил относиться к нему формально, а всю энергию направить на самообразование, что и сделал. И вот, мои дни были наполнены так. Приезжал раненько на лекции, на первой перемене бежал в библиотеку, бросал в ящичек на заказ книжки, а когда они были выданы, брал на лекции, где эти книги и штудировал. После бежал на обед, с обеда - снова в библиотеку и просиживал тут частенько до 10 вечера, когда библиотека закрывалась. [...]

Ясное дело, некоторое время отводилось для девушек и кино, на вечера в Союзе писателей, в клубе Рабис на улице Ленина, концерты в Малом зале консерватории (еще с Житомира увлекался классической музыкой), изредка театр и филармонию, так как денег у меня было весьма мало».

Разочаровавшись в поэзии, с 1960 года Шевчук стал писать новеллы, которые сам же характеризует как «ещё довольно слабенькие », в том числе и дебютный свой рассказ «Настунька», увидевший свет в 1961 году в сборнике «Вінок Кобзареві», напечатанный в Житомире (позднее «Настунька» была переписана автором (в 1978 г.) в «Чарівника»). Весной 1961 года литературная студия «СИЧ» выдала стенную газету «Запев», в которой был и рассказ автора «Щось хочеться» («Что-то хочется», более позднее название - «Кілька хвилин до вечора» - сборник «Долина джерел»). Этот рассказ заслужил первый печатный отзыв в творчестве В. Шевчука: был напечатан в университетской газете «За советские кадры» авторства однокурсника И. Варавы, с заголовком «Что ж ему хочется?» и был остро негативным. Кроме всего прочего, в газете был нарисован Т. Шевченко с зелёными усами, Шевчука таскали в КГБ, допрашивали и хотели выгнать из университета, но исключили художника, рисовавшего газету.

После окончания университета в 1963 г. В. Шевчук отправился назад в Житомир собственным корреспондентом газеты «Молода гвардія», где определил себя как «непригодного к журналистике ». Осенью того же года писатель женился на Неониле Биличенко, украинском филологе по профессии (с ней имеет двух дочерей, 1968-ого (Мирослава) и 1972-го года рождения). А в ноябре был призван в армию, служил в Мурманской области. В армии снова начал писать стихи, не прекращая работы над прозой. В 1965 г. вернулся домой как раз в то время, когда начались массовые политические аресты среди украинской интеллигенции. Принимал участие в протестах против массовых репрессий в кинотеатре «Украина». В сентябре устроился в научно-методический отдел музееведения, находившийся в Киево-Печерской лавре (впечатления от этой работы отразились в повести «Голуби під дзвіницею»). В 1966 г. закончил повесть «Середохрестя», навеянную впечатлениями от студенческой жизни. В этом же году был арестован его брат (получил пять лет концлагеря строгого режима за интерес к процессу над Погружальским), и Шевчук был вынужден уволиться с работы. В 1967 г. вышел первый сборник писателя, книга «Серед тижня»; автор стал членом Союза писателей Украины.

В 1969 г. написал повесть «Золота трава» (издана в 1984 г.) и первый вариант повести «Мор», к которой вернулся в 1980 г., а окончательную редакцию сделал в 1983 г. Писал исторические и фольклорно-фантастические рассказы, статьи, вышла книга «Вечір святої осені», в которой было напечатано восемь новых рассказов. В трудные семидесятые годы произведения писателя почти не печатали, поэтому он вынужден был писать «для себя». В 1983 г. своё трепетное, даже несколько фетишное отношение к книгам писатель вселил в своих героев в мистико-психологическом романе-балладе «Дом на Горе». В 1986 г. В. Шевчуку было присвоено звание «Заслуженный деятель польской культуры», в следующем году он был удостоен Шевченковской премии за роман «Три листки за вікном». С 1988 г. В. Шевчук - ведущий исторического клуба «Летописец» при Союзе писателей Украины. В 1999 г. был награжден «Орденом князя Ярослава Мудрого» V степени.

На сегодняшний день В. Шевчук - преподаватель Киевского национального университета им. Т. Шевченко, почётный профессор Киево-Могилянской академии и Львовского университета, ведущий циклов историко-общественных программ Украинского радио: «Козацька держава», «Київ, культурний і державний», «Загадки і таємниці української літератури», «Цікаве літературознавство». Работая большей частью над научными произведениями, Валерий Александрович Шевчук огорчается, когда его называют «живым классиком» и вставляют его произведения в школьные и университетские программы, утверждая, что быть популярным он не хочет и не может: «Мои книги не для широкой аудитории », - говорит он и цитирует Бернарда Шоу : «Молю Бога, чтобы мои произведения не вводили в школьные программы, так как все дети Англии возненавидят моё имя ».

Фантастическое в творчестве. С 1968 г. автор начал отходить от чистого реализма (хотя полностью его не забросил) и обращаться в сторону «условных форм» - вышла «Панна сотниківна», по которой позже режиссер А. Степаненко снял фильм «Повний місяць» (короткометражка 1986 г., киностудия им. О. Довженко). В. Шевчук - один из лучших украинских стилистов современной прозы, использующий богатство литературных традиций и языка. Фантастика в прозе автора имеет отчётливую традиционную направленность: автор тяготеет к барочным, притчевым и готическим интонациям, обращаясь к богатейшему историческому материалу, в его произведениях немало «нечистой силы». К такой фантастике относится ряд произведений и сборников писателя: «Сни сподіваної віри», «Мор», «Дім на горі», «Птахи з невидимого острова», книга «сказок моих дочерей «Госпожа цветов»... На русском языке опубликованы фантастическая повесть «Лунная боль» (пер.1985), рассказ «Дочь сотника» (пер. 1985, 1989), произведения с фантастическими элементами «роман-баллада» «Дом на горе» (пер. 1985), роман «На поле смиренном…» (пер. 1985), повести «Маленькое вечернее интермеццо» (пер. 1990) и др.

В. Шевчук является автором около 500 научных и публицистических статей по вопросам истории литературы, исследователем и переводчиком на современный украинский язык произведений древнеукраинской литературы, составителем и переводчиком на современный литературный язык сборников любовной лирики XVI-XIX вв. «Песни Купидона» (1984) и героической поэзии Х-IX вв. «Марсово поле» в 2-х книгах (1989), «Летописи Величка» (в 2-х томах, 1991) и др. Произведения писателя переведены на 22 языка.

С 2012 г. в Украине основано награждение Премией им. Валерия Шевчука - за лучшее прозаическое произведение на украинском языке. Премия учреждена кафедрой литературы Житомирского госуниверситета.

Валерій Олександрович Шевчук (20 серпня 1939, Житомир) - український письменник-шістдесятник, майстер психологічної і готичної прози, автор низки літературознавчих та публіцистичних праць, інтерпретатор українського літературного бароко.

Валерій Шевчук народився 20 серпня 1939 р. у родині шевця в Житомирі. Після закінчення в 1956 р. школи хотів стати геологом, але, розчарувавшись у геології, поїхав до Львова вступати у Львівський лісотехнічний інститут. Не вдалося і Валерій повернувся додому. Працював на ремонті Житомирського сільськогосподарського інституту (тепер - Житомирський національний агроекологічний університет) будівельним підсобником. У цей період захоплювався вивченням літератури, зокрема української. Особливе враження справили на майбутнього письменника книга Д. Багалія «Григорій Сковорода - український мандрований філософ » і твори І. Франка, що, за висловом самого Шевчука, «встановило основи мого світогляду. Я почав розуміти й вивчати українську літературу за методологією І. Франка, а Г. Сковорода став для мене учителем життя ».

У 1957 р. В. Шевчук закінчив технічне училище і був відправлений на роботу на бетонний завод. У 1958 р. він вступив на історико-філософський факультет Київського університету. Навчаючись, налагодив стосунки з літературними студіями: «Січ» (студія імені В. Чумака) і «Молодь», писав вірші, з 1960 р. почав писати новели.

У 1961 р. дебютував оповіданням «Настунька » про Т. Шевченка в збірнику «Вінок Кобзареві», що вийшов у Житомирі. Навесні 1961 р. літературна студія «Січ» видала стінну газету «Заспів», в якій було надруковано оповідання В. Шевчука «Щось хочеться ». На те оповідання був гострий відгук в університетській газеті «За радянські кадри». За газету «Заспів», де був намальований Т. Шевченко із зеленими вусами, Шевчука хотіли вигнати з університету, тягали до КДБ, допитували, але виключили художника, який малював ту газету.

У 1961 р. В. Шевчук написав 18 коротких новел і першу статтю «С. Васильченко в Коростишівській семінарії » для житомирського збірника, наступного року написав 20 новел, частину з яких надрукував переважно в журналах «Вітчизна» та «Літературна Україна». Деяким з них судилося бути перекладеними іншими мовами, а одна - «Вона чекає його, чекає » - була навіть пізніше екранізована .

Після закінчення університету Валерія Шевчука було відправлено до Житомира власним кореспондентом газети «Молода гвардія». У листопаді був призваний до армії, служив у Мурманській області. В армії знову почав писати вірші, не припиняючи роботи над прозою.

Повернувся додому у 1965 р. саме в той час, коли почалися масові політичні арешти серед української інтелігенції, був у кінотеатрі «Україна», протестуючи проти масових репресій. У вересні влаштувався в науково-методичний відділ музеєзнавства, який містився в Києво-Печерській лаврі.

У 1966 р. закінчив повість «Середохрестя », в якій відбив враження від студентського життя. Арештували його брата, тому Валерій змушений був звільнитися з роботи.

У 1967 р. вийшла книжка «Серед тижня ». В. Шевчук став членом Спілки письменників України.

У 1969 р. він написав повість «Золота трава » і перший варіант повісті «Мор », до якої повернувся в 1980 р. і зробив остаточну редакцію в 1983 р. Писав історичні й фольклорно-фантастичні оповідання, статті, вийшла книжка «Вечір святої осені », в якій було надруковано вісім нових оповідань.

У важкі сімдесяті роки твори письменника майже не друкували, тому він змушений був писати «для себе ». Протягом 1979 - 1999 pp. Валерій Шевчук видав такі книги: «Крик півня на світанку » (1979), «Долина джерел » (1981), «Тепла осінь » (1981), «На полі смиренному » (1983), «Дім на горі » (1983), «Маленьке вечірнє інтермеццо » (1984), «Барви осіннього саду » (1986), «Три листки за вікном » (1986), «Камінна луна » (1987), «Птахи з не видимого острова » (1989), «Дзиґар одвічний » (1990), «Дорога в тисячу років » (1990), «Панна квітів » (1990), «Із вершин та низин » (1990), «Стежка в траві. Житомирська сага » (у 2 т., 1994), «У череві апокаліптичного звіра » (1995), «Козацька держава. Етюди до історії українського державотворення » (1995), «Око прірви » (1996), «Жінка-змія » (1998), «Юнаки з вогненної печі » (1999), «Біс плоті » (1999) та ін.

У 1986 р. В. Шевчуку присвоєне звання «Заслужений діяч польської культури», наступного року він був удостоєний Шевченківської премії за роман «Три листки за вікном ».

З 1988 р. Валерій Шевчук - ведучий історичного клубу «Літописець» при Спілці письменників України. У 1999 р. був нагороджений «Орденом князя Ярослава Мудрого» V ст.

На сьогоднішній день В. Шевчук - викладач Київського національного університету ім. Т. Шевченка, ведучий історико-суспільних циклових річних програм Українського радіо: «Козацька держава», «Київ, культурний і державний», «Загадки і таємниці української літератури», «Цікаве літературознавство».

Нагороди та премії

В. Шевчук лауреат Державної премії України ім. Т. Шевченка, премії фонду Антоновичів, літературних премій ім. Є. Маланюка, О. Пчілки, О. Копиленка, І. Огієнка, премії в галузі гуманітарних наук «Визнання» (2001).

29 листопада 2011 року була започаткована у Інституті філології та журналістики Житомирського державного університету імені Івана Франка премія Валерія Шевчука (Премія Шевчука) -українська літературна премія, творча відзнака за кращу книгу прози, видану українською мовою за попередній календарний рік, вручається щороку в квітні на спеціальній урочистій церемонії в Інституті філології та журналістики Житомирського державного університету.

Творчий доробок

Валерій Шевчук вважається одним з фундаторів Житомирської прозової школи. У творчості В. Шевчука умовно можна виділити три основні напрямки: історична проза, твори, що відображають сучасне життя, літературознавчі праці.

Валерій Шевчук є автором близько 500 наукових і публіцистичних статей з питань історії літератури, дослідником і перекладачем сучасною українською мовою творів давньоукраїнської літератури. Також він працює над актуалізацією старокиївської літературної тематики та літератури середньої доби: роман «На полі смиренному » (1982), роман-есей «Мисленне дерево » (1986), упорядкування в перекладах на сучасну літературну мову збірки любовної лірики 16 - 19 століть «Пісні Купідона » (1984), «Літопис Самійла Величка » у журналі «Київ» 1986 - 87, та інше.

Твори

(хронологічно )

  • «Серед тижня» (1967, збірка оповідань і повістей)
  • «Набережна 12» (1968)
  • «Середохрестя» (1968, повість)
  • «Вечір святої осені» (1969)
  • «Крик півня на світанку» (1979)
  • «Долина джерел» (1981)
  • «Тепла осінь» (1981)
  • «На полі смиренному…» (1982, роман)
  • «Дім на горі» (1983, роман)
  • «Двоє на березі» (1984)
  • «Маленьке вечірнє інтермеццо» (1984)
  • «Барви осіннього саду» (1986)
  • «Три листки за вікном» (1986)
  • «Мисленне дерево» (1986, роман-есей)
  • «Камінна луна» (1987)
  • «Птахи з невидимого острова» (1989, повість)
  • «Сповідь» (1989, повість)
  • «Мор» (1989, повість)
  • «Дзиґар одвічний» (1990)
  • «Дорога в тисячу років» (1990)
  • «Панна квітів» (1990, збірка казок)
  • «Із вершин та низин» (1990)
  • «Стежка в траві. Житомирська сага» (у 2 т., 1994)
  • «У череві апокаліптичного звіра» (1995, збірка оповідань)
  • «Козацька держава. Етюди до історії українського державотворення» (1995)
  • «Око Прірви» (1996, роман)
  • «Жінка-змія» (1998)
  • «Юнаки з вогненної печі» (1999)
  • «Біс плоті» (1999, збірка оповідань)
  • «Срібне молоко» (2002, роман)
  • «Тіні зникомі. Сімейна хроніка» (2002, роман)
  • «Темна музика сосон» (2003, роман)
  • «Сад житейський думок, трудів та почуттів» (2003, автобіографія)
  • «Компанія з пивниці біля Чуднівського мосту» (2006, повість)
  • «Драматургія» (2006, збірка п’єс)

Бібліографія

  • Шевчук В. На полі смиренному… - Київ: Дніпро, 1983. (Серія «Романи й повісті» 1983, № 2).
  • Шевчук В. Мисленне дерево. Роман-есе про давній Київ / Валерій Шевчук. - Київ: Молодь, 1989. - 360 с. - ISBN 5-7720-0261-9.
  • Шевчук В. Птахи з невидимого острова. Роман, повісті / Валерій Шевчук. - Київ: Радянський письменник, 1989. - 472 с. - ISBN 5-333-00272-X.
  • Шевчук В. У череві апокаліптичного звіра. Історичні повісті та оповідання / Валерій Шевчук. - Київ: Український письменник, 1995. - 208 с. - ISBN 5-333-01290-3.
  • Шевчук В. Око Прірви. Роман / Валерій Шевчук. - Київ: Український письменник, 1996. - 200 с. - ISBN 5-333-01481-7.
  • Шевчук В. Біс плоті. Історичні повісті / Валерій Шевчук. - Київ: Твім інтер, 1999. - 360 с. - ISBN 966-7430-01-4.
  • Шевчук В. Срібне молоко / Валерій Шевчук. - Львів: Кальварія, 2002. - 192 с. - ISBN 966-663-046-X.
  • Шевчук В. Тіні зникомі / Валерій Шевчук. - Київ: Темпора, 2002. - 304 с. - ISBN 966-95991-1-3.
  • Шевчук В. Темна музика сосон. Роман. Сад житейський думок, трудів та почуттів. Автобіографічні замітки / Валерій Шевчук. - Київ: Акцент, 2003. - 448 с. - ISBN 966-95944-4-8.
  • Шевчук В. Драматургія / Валерій Шевчук. - Львів: Сполом, 2006. - 416 с. - ISBN 966-665-407-5.
  • Шевчук В. Компанія з пивниці біля Чуднівського мосту. - Львів: Каменяр, 2006.
  • Шевчук В. Сон сподіваної віри. Готично-притчева проза / Валерій Шевчук. - Львів: Піраміда, 2007. - 416 с. - ISBN 978-966-441-007-3.
  • Шевчук В. Дім на горі. – К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2011.
  • Шевчук В. Три листки за вікном. – К.: А-Ба-Ба-Га-Ла-Ма-Га, 2011. – 702 с. – ISBN 978-617-585-024-4
  • Шевчук В. Птахи з невидимого острова. - К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2012 – 384 с. – ISBN 978-617-585-033-6
  • Шевчук В. Чотири романи. – К.: А-БА-БА-ГА-ЛА-МА-ГА, 2013 – 768 с. – ISBN 978-617-585-043-5

Твори перекладені англійською мовою

  • Eye of the Abyss (Око Прірви), частина 1 (переклад Ольги Рудакевич) в «Ukrainian Literature», том I, 2004.
  • Eye of the Abyss(Око Прірви), частина 2 (переклад Ольги Рудакевич) в «Ukrainian Literature», том 2, 2007.
  • My Father Decided to Plant Orchards and The Cobbler (переклад Юрія і Мойри Луцьких), в «Modern Ukrainian Short Stories», Ukrainian Academic Press, 1973
  • The Devil Who Is (The One-Hundredth Witch) (переклад Ольги Рудакевич) в «Ukrainian Literature», том I, 2004.
  • The Voice of Grass (переклад Юрія Тарнавського), в AGNI Magazine виданий Бостонським університетом, 1993
  • The Moon’s Cuckoo from the Swallow’s Nest (переклад Миросі Стефанюк), в «From Three Worlds. New Writing From Ukraine» видання Zephyr Press, 1996
  • Lunar Pain (Місячний біль), (переклад Юрія Ткача), в-во «Байда», Мельбурн 2010

Переклади

  • Іван Вишенський. Твори / Пер. В. Шевчука. - Київ: Дніпро, 1986.

,
Киевская область ,
УССР , СССР

Вале́рий Алекса́ндрович Шевчу́к (укр. Вале́рій Олекса́ндрович Шевчу́к ; род. ) - советский украинский писатель -шестидесятник, мастер психологической и готической прозы, автор ряда литературоведческих, культурологических и публицистических работ.

Творчество

Произведения

  • Среди недели (1967, сборник рассказов и повестей)
  • Набережная 12 (1968)
  • Крестопоклонный (1968, повесть)
  • Вечер святой осени (1969)
  • Крик петуха на рассвете (1979)
  • Долина источников (1981)
  • Тёплая осень (1981)
  • На поле смиренном... (1982, роман)
  • Дом на горе (1983, роман)
  • Маленькое вечернее интермеццо (1984)
  • Краски осеннего сада (1986)
  • Три листка за окном (1986)
  • Дерево мысли (1986, роман-эссе)
  • Каменное эхо (1987)
  • Птицы из невидимого острова (1989, повесть)
  • Исповедь (1989, повесть)
  • Мор (1989, повесть)
  • Часы извечные (1990)
  • Дорога в тысячу лет (1990)
  • Панна цветов (1990, сборник сказок)
  • Из вершин и низин (1990)
  • Тропинка в траве. Житомирская сага (в 2 т., 1994)
  • В брюхе апокалиптического зверя (1995, сборник рассказов)
  • Казацкое государство. Этюды к истории украинской государственности (1995)
  • Глаз Пропасти (1996, роман)
  • Женщина-змея (1998)
  • Юноши из огненной печи (1999)
  • Бес во плоти (1999, сборник рассказов)
  • Серебряное молоко (2002, роман)
  • Тени исчезнувшего. Семейная хроника (2002, роман)
  • Тёмная музыка сосен (2003, роман)
  • Сад житейских мыслей, трудов и чувств (2003, автобиография)
  • Компания из пивной у Чудновского моста (2006, повесть)
  • Драматургия (2006, сборник пьес)

Переводы

Библиография

  • Шевчук В. На полі смиренному... - Київ: Дніпро, 1983. (Серія «Романи й повісті» 1983, № 2).
  • Шевчук В. Мисленне дерево. Роман-есе про давній Київ / Валерій Шевчук. - Київ: Молодь, 1989. - 360 с. - ISBN 5-7720-0261-9 .
  • Шевчук В. Птахи з невидимого острова. Роман, повісті / Валерій Шевчук. - Київ: Радянський письменник, 1989. - 472 с. - ISBN 5-333-00272-X .
  • Шевчук В. У череві апокаліптичного звіра. Історичні повісті та оповідання / Валерій Шевчук. - Київ: Український письменник, 1995. - 208 с. - ISBN 5-333-01290-3 .
  • Шевчук В. Око Прірви. Роман / Валерій Шевчук. - Київ: Український письменник, 1996. - 200 с. - ISBN 5-333-01481-7 .
  • Шевчук В. Біс плоті. Історичні повісті / Валерій Шевчук. - Київ: Твім інтер, 1999. - 360 с. - ISBN 966-7430-01-4 .
  • Шевчук В. Срібне молоко / Валерій Шевчук. - Львів: Кальварія, 2002. - 192 с. - ISBN 966-663-046-X .
  • Шевчук В. Тіні зникомі / Валерій Шевчук. - Київ: Темпора, 2002. - 304 с. - ISBN 966-95991-1-3 .
  • Шевчук В. Темна музика сосон. Роман. Сад житейський думок, трудів та почуттів. Автобіографічні замітки / Валерій Шевчук. - Київ: Акцент, 2003. - 448 с. - ISBN 966-95944-4-8 .
  • Шевчук В. Драматургія / Валерій Шевчук. - Львів: Сполом, 2006. - 416 с. - ISBN 966-665-407-5 .
  • Шевчук В. Компанія з пивниці біля Чуднівського мосту. - Львів: Каменяр , 2006.
  • Шевчук В. Сон сподіваної віри. Готично-притчева проза / Валерій Шевчук. - Львів: Піраміда, 2007. - 416 с. - ISBN 978-966-441-007-3 .
  • Шевчук В. Дім на горі. - К.: "АБАБАГАЛАМАГА", 2011.

Награды и премии

  • Государственная премия УССР имени Т. Г. Шевченко (1988) - за книгу «Три листка за окном»
  • орден князя Ярослава Мудрого V степени (18 августа 2009)

Источники

Литература

  • Енциклопедія українознавства . В 10 т. / Гол. ред. В. Кубійович . - Париж; Нью-Йорк: Молоде Життя, 1954-1989. (укр.)
  • // / под редакцией доктора филологических наук, профессора И. В. Чёрного. - Харьков: Издательский дом «Инвестор», 2007.

Примечания

Ссылки

  • Книга в библиотеке e-Reading
  • Книга в библиотеке e-Reading
  • Книга первая из Философского цикла
  • Книга вторая из Философского цикла
  • Книга третья из Философского цикла

Напишите отзыв о статье "Шевчук, Валерий Александрович"

Отрывок, характеризующий Шевчук, Валерий Александрович

Графиня была расстроена горем и унизительною бедностью своей подруги и поэтому была не в духе, что выражалось у нее всегда наименованием горничной «милая» и «вы».
– Виновата с, – сказала горничная.
– Попросите ко мне графа.
Граф, переваливаясь, подошел к жене с несколько виноватым видом, как и всегда.
– Ну, графинюшка! Какое saute au madere [сотэ на мадере] из рябчиков будет, ma chere! Я попробовал; не даром я за Тараску тысячу рублей дал. Стоит!
Он сел подле жены, облокотив молодецки руки на колена и взъерошивая седые волосы.
– Что прикажете, графинюшка?
– Вот что, мой друг, – что это у тебя запачкано здесь? – сказала она, указывая на жилет. – Это сотэ, верно, – прибавила она улыбаясь. – Вот что, граф: мне денег нужно.
Лицо ее стало печально.
– Ах, графинюшка!…
И граф засуетился, доставая бумажник.
– Мне много надо, граф, мне пятьсот рублей надо.
И она, достав батистовый платок, терла им жилет мужа.
– Сейчас, сейчас. Эй, кто там? – крикнул он таким голосом, каким кричат только люди, уверенные, что те, кого они кличут, стремглав бросятся на их зов. – Послать ко мне Митеньку!
Митенька, тот дворянский сын, воспитанный у графа, который теперь заведывал всеми его делами, тихими шагами вошел в комнату.
– Вот что, мой милый, – сказал граф вошедшему почтительному молодому человеку. – Принеси ты мне… – он задумался. – Да, 700 рублей, да. Да смотри, таких рваных и грязных, как тот раз, не приноси, а хороших, для графини.
– Да, Митенька, пожалуйста, чтоб чистенькие, – сказала графиня, грустно вздыхая.
– Ваше сиятельство, когда прикажете доставить? – сказал Митенька. – Изволите знать, что… Впрочем, не извольте беспокоиться, – прибавил он, заметив, как граф уже начал тяжело и часто дышать, что всегда было признаком начинавшегося гнева. – Я было и запамятовал… Сию минуту прикажете доставить?
– Да, да, то то, принеси. Вот графине отдай.
– Экое золото у меня этот Митенька, – прибавил граф улыбаясь, когда молодой человек вышел. – Нет того, чтобы нельзя. Я же этого терпеть не могу. Всё можно.
– Ах, деньги, граф, деньги, сколько от них горя на свете! – сказала графиня. – А эти деньги мне очень нужны.
– Вы, графинюшка, мотовка известная, – проговорил граф и, поцеловав у жены руку, ушел опять в кабинет.
Когда Анна Михайловна вернулась опять от Безухого, у графини лежали уже деньги, всё новенькими бумажками, под платком на столике, и Анна Михайловна заметила, что графиня чем то растревожена.
– Ну, что, мой друг? – спросила графиня.
– Ах, в каком он ужасном положении! Его узнать нельзя, он так плох, так плох; я минутку побыла и двух слов не сказала…
– Annette, ради Бога, не откажи мне, – сказала вдруг графиня, краснея, что так странно было при ее немолодом, худом и важном лице, доставая из под платка деньги.
Анна Михайловна мгновенно поняла, в чем дело, и уж нагнулась, чтобы в должную минуту ловко обнять графиню.
– Вот Борису от меня, на шитье мундира…
Анна Михайловна уж обнимала ее и плакала. Графиня плакала тоже. Плакали они о том, что они дружны; и о том, что они добры; и о том, что они, подруги молодости, заняты таким низким предметом – деньгами; и о том, что молодость их прошла… Но слезы обеих были приятны…

Графиня Ростова с дочерьми и уже с большим числом гостей сидела в гостиной. Граф провел гостей мужчин в кабинет, предлагая им свою охотницкую коллекцию турецких трубок. Изредка он выходил и спрашивал: не приехала ли? Ждали Марью Дмитриевну Ахросимову, прозванную в обществе le terrible dragon, [страшный дракон,] даму знаменитую не богатством, не почестями, но прямотой ума и откровенною простотой обращения. Марью Дмитриевну знала царская фамилия, знала вся Москва и весь Петербург, и оба города, удивляясь ей, втихомолку посмеивались над ее грубостью, рассказывали про нее анекдоты; тем не менее все без исключения уважали и боялись ее.
В кабинете, полном дыма, шел разговор о войне, которая была объявлена манифестом, о наборе. Манифеста еще никто не читал, но все знали о его появлении. Граф сидел на отоманке между двумя курившими и разговаривавшими соседями. Граф сам не курил и не говорил, а наклоняя голову, то на один бок, то на другой, с видимым удовольствием смотрел на куривших и слушал разговор двух соседей своих, которых он стравил между собой.
Один из говоривших был штатский, с морщинистым, желчным и бритым худым лицом, человек, уже приближавшийся к старости, хотя и одетый, как самый модный молодой человек; он сидел с ногами на отоманке с видом домашнего человека и, сбоку запустив себе далеко в рот янтарь, порывисто втягивал дым и жмурился. Это был старый холостяк Шиншин, двоюродный брат графини, злой язык, как про него говорили в московских гостиных. Он, казалось, снисходил до своего собеседника. Другой, свежий, розовый, гвардейский офицер, безупречно вымытый, застегнутый и причесанный, держал янтарь у середины рта и розовыми губами слегка вытягивал дымок, выпуская его колечками из красивого рта. Это был тот поручик Берг, офицер Семеновского полка, с которым Борис ехал вместе в полк и которым Наташа дразнила Веру, старшую графиню, называя Берга ее женихом. Граф сидел между ними и внимательно слушал. Самое приятное для графа занятие, за исключением игры в бостон, которую он очень любил, было положение слушающего, особенно когда ему удавалось стравить двух говорливых собеседников.
– Ну, как же, батюшка, mon tres honorable [почтеннейший] Альфонс Карлыч, – говорил Шиншин, посмеиваясь и соединяя (в чем и состояла особенность его речи) самые народные русские выражения с изысканными французскими фразами. – Vous comptez vous faire des rentes sur l"etat, [Вы рассчитываете иметь доход с казны,] с роты доходец получать хотите?

Валерий Александрович Шевчук родился 20 августа 1939 года в семье сапожника в Житомире. После окончания в 1956 году школы хотел стать геологом, но, разочаровавшись в геологии, отправился в Лесотехнический институт. Не вступил и вернулся домой. Работал при ремонте Житомирского сельскохозяйственного института строительным подсобным рабочим. В этот период увлекался изучением литературы, в частности украинской. Особое впечатление произвели на будущего писателя книга Д. Багалея «Григорий Сковорода - украинский странствующий философ» и произведения И. Франко.

В 1957 году Шевчук окончил техническое училище и был отправлен работать на бетонном заводе. В 1958 году он поступил на историко-философский факультет Киевского университета. Обучаясь, наладил отношения с литературными студиями: «Сечь» (студия имени В. Чумака) и «Молодёжь», писал стихи, с 1960 года начал писать новеллы.

Дебют, 1960-е

В 1961 году Шевчук дебютировал с рассказом «Настенька» о Т. Шевченко в сборнике «Венок Кобзарю», вышедшим в Житомире. Весной 1961 года литературная студия «Сечь» выдала стенгазету «Запев», в которой был напечатан рассказ В. Шевчука «Что-то хочется» (позднее название «Несколько минут до вечера» - сборник «Долина источников»). На тот рассказ был острый отклик в университетской газете «За советские кадры». За газету «Запев», где был нарисован Т. Шевченко с зелёными усами, Шевчука хотели выгнать из университета, таскали в КГБ, допрашивали, однако исключили художника, который рисовал ту газету.

В 1961 году Шевчук написал 18 коротких новелл и первую статью «С. Васильченко в Коростышевской семинарии» для житомирского сборника, в следующем году написал 20 новелл, часть из которых напечатал преимущественно в журналах «Отечество» и «Литературная Украина». Некоторые из них переведены на другие языки, а одна - «Она ждёт его, ждёт» - была даже экранизирована И. Жилком (студенческая работа). После окончания университета В. Шевчук был отправлен в Житомир корреспондентом газеты «Молодая гвардия» В ноябре был взят в армию, служил в Мурманской области. В армии снова начал писать стихи, не прекращая работы над прозой.

Вернулся домой в 1965 году именно в то время, когда начались массовые политические аресты среди украинской интеллигенции, был в кинотеатре «Украина», протестуя против массовых репрессий. В сентябре устроился в научно-методический отдел музееведения, содержавшийся в Киево-Печерской лавре (впечатления от этой работы отразились в повести «Голуби под колокольней»). В 1966 году закончил повесть «Крестопоклонный», в которой отразил впечатления от студенческой жизни. Был арестован его брат, поэтому Валерий вынужден был уволиться с работы. Причиной ареста брата было то, что он решил набрать в типографии и отразить для себя как памятку времени статью о процессе над Погружальским. За это брат получил пять лет концлагеря строгого режима. В 1967 году вышла книга «Среди недели». В. Шевчук стал членом Союза писателей Украины. В 1969 году он написал повесть «Золотая трава» (напечатана в 1984 году) и первый вариант повести «Мор», к которой он вернулся в 1980 году и сделал окончательную редакцию в 1983-м. Писал исторические и фольклорно-фантастические рассказы, статьи, вышла книга «Вечер святой осени», в которой было напечатано восемь новых рассказов.

1970-е и 1980-е

В трудные семидесятые годы произведения писателя почти не печатали, поэтому он вынужден был писать «для себя». В течение 1979 - 1999 В. Шевчук издал книги: «Крик петуха на рассвете» (1979), «Долина источников» (1981), «Тёплая осень» (1981), «На поле смиренном» (1983), «Дом на горе» (1983), «Маленькое вечернее интермеццо» (1984), «Краски осеннего сада» (1986), «Три листка за окном» (1986), «Каменное эхо» (1987), «Птицы с невидимого острова» (1989), «Дорога в тысячу лет» (1990), «Панна цветов» (1990), «С вершин и низин» (1990), «Тропинка в траве. Житомирская сага» (в 2 т., 1994), «В чреве апокалиптического зверя» (1995), «Казацкое государство. Этюды к истории украинской государственности» (1995), «Глаз пропасти» (1996), «Женщина-змея» (1998), «Юноши из огненной печи» (1999), «Бес во плоти» (1999) и другие.

Лучшие дня

В 1986 году Шевчуку присвоено звание «Заслуженный деятель польской культуры», в следующем году он был удостоен Шевченковской премии за роман «Три листка за окном». С 1988 года В. Шевчук - ведущий исторического клуба «Летописец» при Союзе писателей Украины. В 1999 году вознаграждён «Орденом князя Ярослава Мудрого» V степени.

Настоящее время

На сегодняшний день В. Шевчук - преподаватель Киевского национального университета им. Т. Шевченко, ведущий историко-общественных цикловых годовых программ Украинского радио: «Казацкое государство», «Киев, культурный и государственный», «Загадки и тайны украинской литературы», «Интересное литературоведение».

В. Шевчук - лауреат Государственной премии Украины им. Т. Шевченко, премии фонда Антоновичей, литературных премий им. Е. Маланюка, О. Пчилки, А. Копыленко, И. Огиенко, премии в области гуманитарных наук «Признание» (2001). Он является автором около 500 научных и публицистических статей по вопросам истории литературы, исследователем и переводчиком современног украинского языка произведений древнеукраинской литературы.