Я памятник воздвиг себе нерукотворный. А.С. Пушкин. Я памятник себе воздвиг нерукотворный

В продолжение .

Дело в том, что священник ничего сам не менял. Он только восстановил дореволюционную издательскую версию.

После смерти Пушкина, сразу вслед за выносом тела, Василий Андреевич Жуковский запечатал кабинет Пушкина своей печатью, а затем получил разрешение перенести рукописи поэта к себе на квартиру.

Все последующие месяцы Жуковский занимается разбором рукописей Пушкина, подготовкой к изданию посмертного собрания сочинений и всеми имущественными делами, став одним из трех опекунов детей поэта (по выражению Вяземского, ангелом-хранителем семьи).

И ему хотелось, чтобы произведения, которые не могли бы в авторской версии пройти цензуру, все же были опубликованы.

И тогда Жуковский начинает редактировать. То есть менять.

За семнадцать лет до смерти гения Жуковский подарил Пушкину ее свой портрет с надписью: «Победителю-ученику от побежденного учителя в тот высокоторжественный день, в который он окончил свою поэму Руслан и Людмила. 1820 года марта 26, великая пятница »

В 1837 учитель садится править сочинения ученика, которые никак не могут пройти аттестационную комиссию.
Жуковский, вынужденный представить Пушкина потомству, как «верноподданного и христианина».
Так в сказке «О попе и работнике его Балде» попа заменяет купец.

Но были и более важные вещи. Одно из самых известных усовершенствований Жуковским пушкинского текста - это знаменитый «Я памятник себе воздвиг нерукотворный ».


Вот оригинальный пушкинский текст в оригинальной орфографии:

Exegi monumentum


Я памятникъ себѣ воздвигъ нерукотворный;
Къ нему не зарастетъ народная тропа;
Вознесся выше онъ главою непокорной
Александрiйскаго столпа.

Нѣтъ! весь я не умру! Душа въ завѣтной лирѣ
Мой прахъ переживетъ и тлѣнья убѣжитъ —
И славенъ буду я, доколь въ подлунномъ мiрѣ
Живъ будетъ хоть одинъ пiитъ.

Слухъ обо мнѣ пройдетъ по всей Руси великой,
И назоветъ меня всякъ сущiй въ ней языкъ:
И гордый внукъ славянъ, и финнъ, и нынѣ дикiй
Тунгузъ, и другъ степей калмыкъ.

И долго буду тѣмъ любезенъ я народу,
Что чувства добрыя я лирой пробуждалъ,
Что въ мой жестокiй вѣкъ возславилъ я свободу,
И милость къ падшимъ призывалъ.

Велѣнью Божiю, о муза, будь послушна:
Обиды не страшась, не требуя вѣнца,
Хвалу и клевету прiемли равнодушно
И не оспаривай глупца.

Этому стихотворению А.С. Пушкина посвящена огромная литература. (Существует даже специальная двухсотстраничная работа: Алексеев М. П. «Стихотворение Пушкина «Я памятник себе воздвиг...». Л., «Наука», 1967.). По своему жанру это стихотворение восходит к длинной вековой традиции. Можно анализировать чем предшествовавшие русские и французские переводы и переложения Оды (III.XXX) Горация отличаются от пушкинского текста, что внес Пушкин в трактовку темы и т.д. Но соревноваться с Алексеевым в пределах краткого поста не стоит.

Окончательный пушкинский текст - уже подвергнут самоцензуре. Если смотреть на

черновые варианты , то мы видим более четко, что собственно хотел сказать Александр Сергеевич более точно. Видим направленность.

В первоначальном варианте было: «Что въ слѣдъ Радищеву возславилъ я свободу »

Но и глядя на окончательный вариант, Жуковский понимает, что это стихотворение цензуру не пройдет.

Чего стоит хотя бы этот упомянутый в стихотворение «Александрийский столп ». Понятно, что имеется ввиду не архитектурное чудо «Помпеев столб» в далекой египетской Александрии, а колонна в честь Александра Первого в городе Петербурге (особенно если учесть, что оно находится по соседству с выражением «главою непокорной»).

Пушкин противопоставляет свою „нерукотворную“ славу памятнику материальной славы, созданному в честь того, кого он называл „врагом труда, нечаянно пригретым славой“. Противопоставление, которое сам Пушкин также не мог и мечтать видеть в печати, как и сожженную главу своего „романа в стихах“.

Александровская колонна незадолго до пушкинских стихов была воздвигнута (1832 г.) и открыта (1834 г.) вблизи от места, где позже находилась последняя квартира поэта.

Колонна была прославлена как символ нерушимой самодержавной власти в ряде брошюр и стихов „шинельных“ стихотворцев. Пушкин, уклонившийся от присутствия на торжестве открытия колонны, в своих стихах безбоязненно заявил, что его слава выше Александрийского столпа.

Что делает Жуковский? Он заменяет «Александрийского » на «Наполеонова ».

Вознесся выше он главою непокорной
Наполеонова столпа.


Вместо противостояния "Поэт-Власть" появляется оппозиция "Россия-Наполеон". Тоже ничего. Но о другом.

Еще большая проблема со строчкой: «Что в мой жестокий век восславил я свободу » — это прямое напоминание о бунтарской оды «Вольность» молодого Пушкина, той воспетой «свободы», что стало причиной его шестилетней ссылки, а позже — тщательного жандармского наблюдения над ним.

Что делает Жуковский?

Вместо:

И долго буду тем любезен я народу,

Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал

Жуковский ставит:


Что чувства добрые я лирой пробуждал,

И милость к падшим призывал


Как
писал об этих подменах великий текстолог Сергей Михайлович Бонди:

Подмена одного стиха в предпоследней строфе другим, сочиненным Жуковским, совершенно изменила содержание всей строфы, придала новый смысл даже тем стихам Пушкина, которые Жуковский оставил без изменения.

И долго буду тем народу я любезен...

Здесь Жуковский только переставил слова пушкинскою текста («И долго буду тем любезен я народу»), для того чтобы избавиться от пушкинской рифмы «народу» — «свободу».

Что чувства добрые я лирой пробуждал.. .

Слово «добрые» имеет в русском языке множество значений. В данном контексте («чувства добрые») может быть выбор только между двумя значениями: «добрые» в смысле «хорошие» (ср. выражения «добрый вечер», «доброго здоровья») или в моральном смысле — «чувства доброты по отношению к людям». Переделка Жуковским следующего стиха придает выражению «чувства добрые» именно второй, моральный смысл.

Что прелестью живой стихов я был полезен
И милость к падшим призывал.

«Живая прелесть» стихов Пушкина не только радует читателей, доставляет им эстетическое наслаждение, но (по Жуковскому) и приносит им прямую пользу. Какую пользу, ясно из всего контекста: стихи Пушкина пробуждают чувства доброты к людям и призывают милостиво относиться к «падшим», то есть согрешившим против нравственного закона, не осуждать их, помогать им».

Интересно, что Жуковский умудрился сотворить совершенно антипушкинскую по своему содержанию строфу. Он подменил. Он поставил вместо Моцарта Сальери.

Ведь именно завистливый отравитель Сальери, уверенный, что талант даётся за прилежность и усердие требует от искусства пользы иупрекает Моцарта: « Что пользы, если Моцарт будет жить и новой высоты ещё достигнет?» и.д. А вот Моцарту на пользу наплевать. «Нас мало избранных, счастливцев праздных, пре-небрегающих презренной пользой, единого прекрасного жрецов .» И у Пушкина совершенно моцартовское отношение к пользе. «Тебе бы пользы всё - на вес кумир ты ценишь Бельведерский ».

А Жуковский ставит «Что прелестью живой стихов я был ПОЛЕЗЕН »

1870 году в Москве был создан комитет по сбору пожертвований на установку памятника великому русскому поэту А.С.Пушкину. В результате конкурса жюри выбрало проект скульптора А.М.Опекушина. 18 июня 1880 года состоялось торжественное открытие памятника.

На пьедестале с правой стороны было вырезано:
И долго буду тем народу я любезен,
Что чувства добрые я лирой пробуждал.

В таком виде памятник простоял 57 лет. Уже после революции, находящаяся в изгнание Цветаева

возмущалась в одной из своих статей: «Несмытый и несмываемый позор. Вот с чего должны были начать большевики! С чем покончить! Но лже-строки красуются. Ложь царя, ставшая ныне ложью народа».

Большевики исправят строчки на памятнике.


Как ни странно именно жесточайший 1937 год станет годом посмертной реабилитации стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный».

Старый текст срубили, поверхность отшлифовали, камень вокруг новых букв вырубили на глубину 3 миллиметра, что создало светло-серый фон для текста. Кроме того, вместо двустиший высекли четверостишья, а устаревшую грамматику заменили современной.

Это произошло на столетний юбилей со дня смерти Пушкина, который в СССР праздновали со сталинским размахом.

А к 150-летию со дня рождения стихотворение пережило другое усечение.

Сто пятьдесят лет со дня рождения Пушкина (в 1949 году) страна отмечала не так громко, как двухсотлетие, но все-таки достаточно помпезно.

Было, как водится, торжественное заседание в Большом театре. В президиуме сидели члены Политбюро и другие, как принято тогда было говорить, «знатные люди нашей Родины».

Доклад о жизни и творчестве великого поэта делал Константин Симонов.

Само собой, и весь ход этого торжественного заседания, и симоновский доклад транслировались по радио на всю страну.

Но широкие народные массы, — особенно где-нибудь там, в глубинке, — большого интереса к этому мероприятию не проявляли.


Во всяком случае, в маленьком казахском городке, на центральной площади которого был установлен репродуктор, никто — в том числе и местное начальство — не ожидал, что доклад Симонова вдруг вызовет у населения такой жгучий интерес.


Репродуктор хрипел что-то свое, не слишком разборчивое. Площадь, по обыкновению, была пуста. Но к началу торжественного заседания, транслировавшегося из Большого театра, вернее — к началу симоновского доклада — вся площадь вдруг заполнилась толпой всадников, прискакавших неведомо откуда. Всадники спешились и молча застыли у репродуктора
.


Менее всего были они похожи на тонких ценителей изящной словесности. Это были совсем простые люди, худо одетые, с усталыми, изможденными лицами. Но в казенные слова симоновского доклада они вслушивались так, словно от того, что сейчас скажет там, в Большом театре, знаменитый поэт, зависела вся их жизнь.

Но в какой-то момент, где-то примерно в середине доклада, они вдруг потеряли к нему всякий интерес. Вскочили на своих лошадок и ускакали — так же неожиданно и так же стремительно, как появились.

Это были сосланные в Казахстан калмыки. И примчались они из дальних мест своего поселения в этот городок, на эту площадь, с одной-единственной целью: услышать, произнесет ли московский докладчик, когда он будет цитировать текст пушкинского «Памятника» (а он ведь непременно будет его цитировать! Как же без этого?), слова: «И друг степей калмык».

Если бы он их произнес, это означало бы, что мрачная судьба сосланного народа вдруг озарилась слабым лучом надежды.
Но, вопреки их робким ожиданиям, Симонов этих слов так и не произнес.

«Памятник» он, конечно, процитировал. И даже соответствующую строфу прочел. Но — не всю. Не до конца:

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус…

И — всё. На «тунгусе» цитата была оборвана.

Я тоже слушал тогда (по радио, конечно) этот доклад. И тоже обратил внимание на то, как странно и неожиданно переполовинил докладчик пушкинскую строку. Но о том, что стоит за этой оборванной цитатой, узнал гораздо позже. И историю эту про калмыков, примчавшихся из дальних мест, чтобы послушать симоновский доклад, мне тоже рассказали потом, много лет спустя. А тогда я только с удивлением отметил, что при цитировании пушкинского «Памятника» у докладчика почему-то пропала рифма. И очень удивился, что Симонов (поэт все-таки!) ни с того ни с сего вдруг изувечил прекрасную пушкинскую строку.

Пропавшую рифму Пушкину вернули лишь восемь лет спустя. Только в 57-м (после смерти Сталина, после XX съезда) сосланный народ возвратился в родные калмыцкие степи, и текст пушкинского «Памятника» мог наконец цитироваться в своем первозданном виде. Даже со сцены Большого театра».
Бенедикт Сарнов «

Творчество А. С. Пушкина в последние годы его жизни чрезвычайно многообразно: художественная и историческая проза, поэтические произведения на различные тематики. К числу последних его произведений относят стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный».

Предыстория «Памятника» и восприятие современниками

Немного неоднозначны теории об истории написания стихотворения «Я памятник себе воздвиг».

Пушкин сочинил его в ответ на стихотворение «Два Александра», написанное в лицейские годы его другом Дельвигом. Такую предысторию создания называл историк литературы, пушкинист Владислав Фелицианович Ходасевич.

Другие литературоведы-пушкинисты выделяют еще несколько теорий, затрагивающих истоки написания стихотворения «Я памятник воздвиг нерукотворный».

Пушкин подражал ранее существующим трудам литераторов: Г. Державина, А. Востокова, М. Ломоносова, В. Капниста.

Вторая теория берет начало в Древнем Риме и затрагивает творческий путь Горация, автора оды Exegi monumentum.

Стихотворение было воспринято современниками и потомками неоднозначно.

Вера в скорое признание его трудов, осознание грядущей любви и признания от потомков - темы, затронутые в стихотворении, были восприняты современниками поэта холодно. Так как самовосхваление личных литературных талантов было не в почете. А именно этим, по их мнению, и занимался в произведении Пушкин.

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный» поклонниками творчества автора был воспринят как гимн поэзии и надежда на торжество душевного над телесным.

«Памятник» и судьба поэта

Черновик произведения был обнаружен в ворохе бумаг уже после кончины поэта. помог стихотворению появиться в посмертном собрании сочинений драматурга (1841).

Написал Пушкин «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» буквально за пять месяцев до рокового дуэли, ставшей причиной его гибели: стихотворение датировано 21 августа 1836 г. Произведение стало судьбоносным предсказанием приближающейся смерти.

На новогоднем балу Александр Сергеевич лично прочитал свой «Памятник».

Пушкин стихотворение, осмысляющее судьбу поэта в призме человеческой истории, писал в тяжелые для себя годы: критики ополчились против него, царская цензура лютовала и запрещала к печати большинство работ, светское общество обсуждало сплетни о нем и его супруге, да и семейная жизнь дала трещину. Может, именно эта атмосфера повлияла на глубокий взгляд, позволивший объективно оценить личный творческий вклад драматурга в литературу.

Самоирония и эпиграмма?

У лиц, приближенных к Александру Сергеевичу, бытовало мнение, что произведение наполнено нотами самоиронии. Они называли «Памятник» эпиграммой, объектом которой был сам Пушкин.

Подтверждением данной теории служит направленность стихотворения: адресовано поэту, творчество которого не пользуется уважением среди соплеменников, хотя должно было вызывать у них восхищение.

Мемуарист придерживался теории об «ироничности» стихотворения «Я памятник себе воздвиг». Пушкин и Вяземский были друзьями, поэтому литературный критик настаивал на неправильном прочтении произведения поклонниками. Он заявлял, что в нем идет речь не о духовном и литературном наследии, а о признании обществом его самого. Ведь известно, что современники, в кругах которых крутился поэт, откровенно недолюбливали его как человека. Но при этом признавали большой творческий потенциал, которым обладал Пушкин.

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный» также имел «мистическую» сторону.

Предчувствуя смерть

Сторонники «мистической» версии придерживались мнения, что стихотворение является предсказанием грядущей гибели поэта, о которой он знал заранее. Отталкиваясь от этой позиции и отбросив версию Вяземского об ироничности произведения, можно сказать, что «Памятник» стал духовным завещанием Пушкина.

Пророческое видение затронуло не только жизнь поэта, но и его творчество. Прозаик и драматург знал, что будущие поколения будут не только восхвалять и почитать его, но и станут считать достойным подражания.

Также существует предание о том, что задолго до трагичного исхода своего Александр Сергеевич знал, в какой конкретный день и в какое время суток его ждет смерть. Оно гласит, что гибель от руки именитого блондина ему предсказала гадалка.

Предчувствуя приближающуюся кончину и желая подвести итог своей жизни, Пушкин обратился к самому доступному для себя источнику - перу - и написал «Памятник».

Пушкин. Стихотворение «Я памятник себе воздвиг нерукотворный». Краткий анализ

Лирическим героем можно смело назвать самого Александра Сергеевича. Сюжетом служит судьба автора, рассмотренная в контексте человеческой истории, а также последующий вклад в литературу.

Поэт задается мыслью о том, какое место отведено ему в этом мире, какие отношения у него складываются с обществом и читателями. Он надеется, что жизнь, растраченная в творческих исканиях и порывах, не была напрасной и принесет пользу потомкам. Он надеется, что после смерти о нем будут помнить: «Нет, весь я не умру».

Также в стихотворении поднята проблема поэта и поэзии, поэтической славы и поэтического наследия. Пушкин пишет, что поэт преодолеет смерть благодаря творческому наследию и признанию потомками.

Каждая строка «Памятника» пронизана гордостью за то, что поэзия поэта была свободной и высоконравственной: «Восславил я свободу И милость к падшим призывал».

Стихотворение с эпиграфом Exegi monumentum (в пер. «Я воздвиг памятник»), с одной стороны, наполнено яркими и радостными красками, олицетворяющими вечную жизнь искусства, но, с другой стороны, оно немного мрачновато и печально, ведь это лебединая песня поэта, подводившая итог которое составил сам Пушкин.

«Я памятник себе воздвиг нерукотворный». Художественное прочтение

Стихотворение по ритму звучания можно назвать медлительным, именно эта неспешность придает ему величественный ритм. Этот эффект достигнут благодаря одиночному размеру стиха (ямб с хореем), идеальной для катренов (четверостиший), чередованием женской и мужской рифм.

Многочисленные также способствовали созданию благоприятствующей атмосферы в произведении. Среди них можно назвать: анафору (единоначатие строк), инверсию (обратный порядок слов), ряды однородных членов.

Величественный тон произведения достигнут благодаря эпитетам: «памятник нерукотворный», метафорам: «душа мой прах переживет и тленья убежит», олицетворений: «муза… хвалу и клевету приемли равнодушно И не оспаривай глупца», метонимий: «слух обо мне пройдет по всей Руси великой». К лексическим средствам можно отнести частое использование славянизмов (доколь, пиит, главою, воздвиг).

Исходя из художественного, лексического богатства стихотворения, логично сделать вывод, что, как и предрекал Александр Сергеевич, он создал для потомков своим творчеством «памятник нерукотворный». Пушкин и будет жить благодаря написанным произведениям.

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастет народная тропа,
Вознесся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.

Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит -
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдет по всей Руси великой,
И назовет меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я Свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью божию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно
И не оспоривай глупца.

Пушкин А.С. «Я памятник себе воздвиг нерукотворный». Читает Сергей Бехтерев. Слушать стихотворение.

Анализ стихотворения А.С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный»

А.С. Пушкин в своем произведении «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» написал пророческие строки. Стихотворение было создано за год до смерти. И автор выразил уверенность: его лирику запомнят на многие столетия вперед. Он оказался прав. Ведь несмотря на многократную смену поколений, трансформации и упрощения русского литературного языка, даже в наши дни его стихи остаются актуальными, образы понятными и простыми, вдохновляющими на добрые, светлые поступки. Лирика Пушкина несет созидательную миссию. К ней, действительно, «…не зарастет народная тропа».

Темы и жанр

О каком памятнике говорил А.С Пушкин в своем стихотворении? Пушкин сравнивает свою славу с «нерукотворным памятником», который превышает «Александрийский столп» (памятник Александру I). Более того, поэт утверждает, что его душа будет существовать вечно, а творчество распространится по всей многонациональной России.

В стихотворении затронуты темы, связанные со значением поэтического творчества в жизни общества. Свобода личности выражена в строках «..Вознесся выше он главою Александрийского столпа». Так образно поэт выражает свои непростые взаимоотношения с царем, основанные на обоюдном неприятии. Известными фактами биографии Пушкина стали ссылки по указу царя. Основная причина столь непростых отношений - растущая популярность и влияние поэта в обществе, умение своим творчеством зажечь множество сердец и призывать к добру, гуманности, высоким идеям.

В пророческом стихотворении Александр Сергеевич все же ставит значение своего таланта выше государя, намекая на его бессмертность в веках.

Вместе с первой темой плавно переплетется вторая — миссия поэта в обществе. Автор считает главным предназначением лириков затрагивать человеческие чувства, призывать к милости по отношению к слабым. Именно в этом, по мнению Пушкина, секрет народной любви к его творчеству.

И дополняет тематику стиха — бессмертие настоящей лирики. Именно поэтому память о Пушкине будет жить в сердцах людей.

«…Нет, весь я не умру - душа в заветной лире
Мой прах переживет и тленья убежит…».

В строках поэта чувствуется зрелая, осмысленная оценка собственной лирики. Стих недаром называют «одой поэзии». И по жанру стихотворение Пушкина является одой. Именно ей присущ высокий стиль изложения. Особенной возвышенности придает эпиграф из произведения Горация «К Мельпомене».

Размер и композиция

Как и оды наставника Пушкина Г.Р. Державина стихотворение написано шестистопным ямбом (александрийский стих), что придает ему торжественного величественного звучания. Эта традиция исходит еще со времен оды Горация. Стих написан катренами, читается с расстановкой, размеренно.

Примечательно строение каждой строфы. Последняя строка сокращена до четырехстопного ямба, что придает ей особенный акцент.

Произведение, как и державинский «Памятник», состоит из пяти строф. Начинается стих утверждением о возведении памятника. В последующих строфах развивается мысль о том, как лирика Пушкина сделает его бессмертным. И финальная строфа обращена к музе с просьбой о послушании:

«…Хвалу и клевету приемли равнодушно,
И не оспоривай глупца».

Образы и художественные приемы

Стих носит утвердительный характер. Этому способствует жанр и размер. Но усиливает акцент, все больше убеждает читателя такой художественный прием, как анафора. Каждая строка начинается со схожих звуков: «И славен буду я…», «И назовет меня…». Также поэт применяет анафору, перечисляя народы, которые будут помнить о нем.

Ярко представлены в оде эпитеты с возвышенным смыслом: в подлунном мире, глава непокорная, гордый внук славян.

Высокий стиль выражается в частом использовании древнеславянских слов.

Стихотворение А.С. Пушкина «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» стало возвышенной одой поэзии, задав высокую планку для лириков последующих эпох.

Стихотворение Александра Сергеевича Пушкина « » является не совсем оригинальным первоисточником. Когда Пушкин сел его писать, он был знаком с оригиналом — стихотворением «К Мельпомене» Горацио, вольными переводами и переложениями иностранных и русских поэтов. В России на эту тему писали Батюшков, Державин (чей стих часто с пушкинским), Ломоносов. Позднее – Лермонтов, А. Фет, Капнист.

И в то же время анализ стихотворения «Я памятник себе воздвиг нерукотворный» показывает, что оно не является переводом, как произведения Ломоносова, Фета, Капниста. Это даже не подражание древнеримскому поэту, жившему в дохристианские времена. Хотя некоторые мотивы Горацио в пушкинском произведении присутствуют. Древнеримская ода послужила формой, своеобразной оберткой для самобытного стихотворения Пушкина, в которое поэт вложил свое содержание — чувства и мировоззрение.

Стихотворение было написано в 1836 году, незадолго до смерти. Это было время творческого расцвета, грандиозных литературных планов и личного душевного кризиса.

В этом стихотворении Пушкин, подводя итоги своему творчеству, говорит:

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокой век восславил я Свободу,
И милость к падшим призывал.

И гордый внук славян, и финн, и ныне дикой
Тунгуз, и друг степей калмык.

Между строк читается вера поэта в то, что люди будут когда-нибудь свободными и образованными, а его, Пушкина начнут переводить на другие языки. Что ж, это его пророчество сбылось.

Обращение к Музе быть послушной веленью Божьему — это призыв к литераторам, которые будут творить после него.

Обиды не страшась, не требуя венца,
Хвалу и клевету приемли равнодушно,

И не оспаривай глупца.

Стихотворение приближено к жанру оды, написано оно шестистопным ямбом. Этот ритм более других соответствует древнему стихотворчеству, и подходит к оде. Но в отличие от древних литературных произведений, стихотворение Пушкина не читается тяжеловесно. Напротив, ритм стиха энергичный, а само произведение звучит торжественно. Правда, последняя строфа изложена четырехстопным ямбом, что и делает ее энергичной.

Произведение состоит из 5 строф, рифма перекрестная, женская рифма чередуется с мужской. Его можно разделить на 3 части: в первой поэт говорит о том, что воздвиг себе памятник. Во второй части он объясняет, чем, по его мнению, он будет «любезен народу». И третья часть это призыв к поэтам, которые будут творить после него.

С одой стихотворение роднят старославянизмы — глава, столп, пиит, сущий; и многосоюзие.

В стихотворении применены средства художественной выразительности, помогающие почувствовать настроение поэта. Это эпитеты – нерукотворный, непокорной, великой, заветной, гордый, добрые, дикой, жестокий.

Само стихотворение метафорично по сути. Всем известно, что Пушкин — не архитектор и не скульптор, и ничего не возводил. Он применил инверсию. Под памятником подразумевается все его литературное творчество, которое и сохранит память о нем в народе. Он говорит, что душа его живет в его произведениях. «Душа в заветной лире». Лира – это древнегреческий музыкальный инструмент, символизирующий поэтическое творчество. Эту же мысль подтверждает Анненков:

«Настоящая, полная жизнь его [Пушкина] заключается в самых его произведениях, порожденных, так сказать, ходом ее. В них читатель может изучать и душу поэта, и обстоятельства его существования, переходя от одного художнического образа к другому. Так писал Пушкин свою биографию… Читатель может иметь наслаждение проследить этот поэтический рассказ о самом себе, начиная с первых подражаний поэта нашего эротическим писателям Франции, до тех пор, пока после ряда могущественных созданий он мог воскликнуть в справедливой гордости:

Я памятник воздвиг себе нерукотворный:
К нему не зарастет народная тропа.

Стихотворение “Я памятник себе воздвиг нерукотворный” имеет необычную, даже трагичную историю. Его черновик был обнаружен уже после гибели написавшего и отдан на доработку Жуковскому. Тот бережно внес правки в оригинал, и стихотворение поместили в посмертное издание. Читать стих “Я памятник себе воздвиг нерукотворный” Пушкина Александра Сергеевича довольно грустно – поэт, как будто предчувствуя смерть, подступающую к порогу, спешит создать произведение, которое станет его творческим завещанием. В каком бы классе не изучалось это творение, оно способно произвести глубокое впечатление.

Основной темой стихотворения является отнюдь не самовосхваление, как считали недоброжелатели поэта, но размышления о роли поэзии в общественной жизни. Неважно, решит ли человек скачать его или прочитает онлайн, пушкинский посыл будет ему вполне понятен: поэтическое слово не умирает, даже если умирает творец. Оставаясь отпечатком его личности, оно проходит через века, несет себя как знамя разным народам. Это урок о любви к свободе, родине и людям, который нужно учить в любом возрасте.

Текст стихотворения Пушкина “Я памятник себе воздвиг нерукотворный” наполнен вдохновением и восхищением, в нем много нежности и даже печаль, которая так или иначе скользит между строк, полностью перекрывается осознанием факта, что душа поэта бессмертна. Ее хранят сами люди, которым небезразлична литература.

Exegi monumentum.*

Я памятник себе воздвиг нерукотворный,
К нему не зарастёт народная тропа,
Вознёсся выше он главою непокорной
Александрийского столпа.**

Нет, весь я не умру – душа в заветной лире
Мой прах переживёт и тлeнья убежит –
И славен буду я, доколь в подлунном мире
Жив будет хоть один пиит.

Слух обо мне пройдёт по всей Руси великой,
И назовёт меня всяк сущий в ней язык,
И гордый внук славян, и финн, и ныне дикий
Тунгус, и друг степей калмык.

И долго буду тем любезен я народу,
Что чувства добрые я лирой пробуждал,
Что в мой жестокий век восславил я свободу
И милость к падшим призывал.

Веленью бoжию, о муза, будь послушна,
Обиды не страшась, не требуя венца;
Хвалу и клевету приeмли равнодушно
И не оспаривай глупца.
____________________________
* “Я воздвиг памятник” (лат.). Эпиграф взят из произведений
Горация, знаменитого римского поэта (65-8 гг. до н. э.).