Вестсайдская история (мюзикл). Мюзикл Бернстайна «Вестсайдская история Мюзикл вестсайдская история л бернстайна знать сюжет

Вестсайдская история (англ. West Side Story ) - культовый американский мюзикл 1957 года, сценарий к которому создал Артур Лорентс, музыку - Леонард Бернстайн, слова - Стивен Сондхайм, а хореографию поставил Джером Роббинс. Мюзикл является адаптацией классической пьесы Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта».

Действие разворачивается в Нью-Йорке середины 1950-х гг., повествуя о противостоянии двух уличных банд - «Ракет» («Jets»), потомков белых эмигрантов, и «Акул» («Sharks»), пуэрториканцев. Главный герой, бывший член «Ракет» Тони, влюбляется в Марию, сестру Бернардо, лидера «Акул». Драматичность, расслабляющая музыка и поднятие острых социальных проблем хоть и не сразу, но принесли мюзиклу мировую известность. Музыкальные композиции, написанные Бернстайном к мюзиклу, стали очень популярными; всего мюзикл включает 11 музыкальных номеров: «Something’s Coming», «Maria», «America», «Somewhere», «Tonight», «Jet Song», «I Feel Pretty», «A Boy Like That», «One Hand, One Heart», «Gee, Officer Krupke» и «Cool».

Оригинальная бродвейская постановка 1957 года (режиссёр и хореограф Джером Роббинс, продюсеры Роберт Гриффит и Гарольд Принс) стала дебютом Стивена Сондхайма (в качестве автора слов к песням) на Бродвее. Премьера состоялась 26 сентября на сцене театра «Winter Garden». Мюзикл был показан 732 раза, прежде чем отправиться в мировое турне. Мюзикл получил премию «Тони» 1957 года в двух номинациях, но уступил постановке «The Music Man» в номинации «лучший мюзикл». Постановка также удостоилась театральной премии Theatre World Award (англ.)русск.. Наградами был отмечен и одноименный фильм 1961 года, снятый по сценарию мюзикла - он был удостоен 10 премий «Оскар» (всего номинаций было 11). В настоящее время мюзикл часто ставится в учебных заведениях, региональных театрах и даже оперных театрах мирового масштаба.

ВЕСТСАЙДСКАЯ ИСТОРИЯ (West Side Story) - драма с пением и танцами (мюзикл) Л. Бернстайна в 2 д. (15 к.), либретто А. Лорентса, текст песен С. Сондхайма. Премьера: Нью-Йорк, 26 сентября 1957 г.; на русской сцене - Московский театр оперетты, июнь 1965 г.; Ленинград, Театр им. Ленинского комсомола, 4 августа 1969 г. (режиссер В. Воробьев, художник С. Мандель).

Зарубежная драматургия охотно переносит в современность темы и образы, использованные писателями далекого прошлого. Орфей, Эвридика, Антигона, Электра и другие герои античности - частые гости на сценах Америки, Англии, Франции, Италии. Это относится и к персонажам Шекспира. «Вестсайдская история» - вариация на тему «Ромео и Джульетты»; сюжет подвергся своеобразной трансформации. Действие происходит в XX в. на окраине Нью-Йорка. Вместо Монтекки и Капулетти - две враждующие молодежные группы: американская - «ракеты» под предводительством Риффа, и пуэрториканская - «акулы», возглавляемые Бернардо. Столкновение соперничающих группировок обостряется расовой ненавистью.

Тони - друг Риффа, бывший член шайки «ракет», встречает на танцплощадке сестру атамана «акул», юную пуэрториканку Марию. Они влюбляются друг в друга. Тщетно пытается Тони завоевать доверие Бернардо - тот отвергает дружбу юноши, оскорбляет его, а затем убивает его друга. И тогда Тони, мстя за товарища, убивает Бернардо и падает сам, сраженный пулей.

В драме-мюзикле Бернстайна заключена большая гуманистическая мысль. Произведение протестует против жестокости, утверждает высокий строй чувств. Оно не завершается примирением белых и «цветных», однако гибель Тони и отчаяние Марии потрясают представителей обеих враждующих групп.

В «Вестсайдской истории» использованы американский и пуэрториканский фольклор, средства драмы, оперы и балета. Яркая, талантливая музыка и драматургия определили успех сочинения, перенесенного в 1961 г. на экран (режиссер Р. Уайз, хореограф Дж. Роббинс; фильм получил премию «Оскар»). Задумав адаптировать знаменитую трагедию Шекспира «Ромео и Джульетта» для музыкального театра, хореограф и режиссер Джером Роббинс (Jerome Robbins), композитор Леонард Бернстайн и драматург Артур Лорентс собирались сделать современных Ромео и Джульетту юношей-евреем и итальянкой-католичкой, разделенными социальными и религиозными предрассудками. Мюзикл должен был называться «Истсайдская история». Из-за других планов проект был отложен, а затем и вообще похоронен. Вернувшись через шесть лет к своему замыслу, Бернстайн решил передоверить написание текстов песен почти неизвестному тогда либреттисту Стивену Сондхайму.

К тому времени вражда католиков и евреев потеряла актуальность, газеты были полны историй о бандах молодых латиноамериканцев. Лорентс и Бернстайн убедили Роббинса перенести действие в восточную часть Манхеттена и построить сюжет на соперничестве потомков белых эмигрантов - поляков, итальянцев, немцев - и выходцев из Пуэрто-Рико.

К 1956 году на руках у авторов был по-настоящему новаторский, полный реализма и глубокой драматургии материал. Незадолго до начала репетиций выяснилось, что инвесторы не готовы к экспериментам - никто не желал давать на постановку ни пенни. На помощь пришли продюсеры Гарольд Принс и Роберт Гриффит. Они помогли преодолеть финансовые трудности, справились с капризами Роббинса и сделали все, чтобы ни один день из двух месяцев, выделенных на репетиции, не прошел зря.

The score for West Side Story was orchestrated by Sid Ramin and Irwin Kostal following detailed instructions from Bernstein, who then wrote revisions on their manuscript (the original, heavily annotated by Ramin, Kostal and Bernstein himself is in the Rare Books and Manuscripts Library at Columbia University). Ramin, Kostal, and Bernstein are billed as orchestrators for the show.

Bernstein composed West Side Story and Candide concurrently, which led to some switches of material between the two works. Tony and Maria"s duet, "One Hand, One Heart", was originally intended for Cunegonde in Candide . The music of "Gee, Officer Krupke" was pulled from the Venice scene in Candide . Laurents explained the style that the creative team finally decided on:

Just as Tony and Maria, our Romeo and Juliet, set themselves apart from the other kids by their love, so we have tried to set them even further apart by their language, their songs, their movement. Wherever possible in the show, we have tried to heighten emotion or to articulate inarticulate adolescence through music, song or dance.

В 1950-м году хореограф Джером Роббинс, композитор Леонард Бернстайн и драматург Артур Лорентс задумали переписать знаменитую трагедию Шекспира «Ромео и Джульетта» для музыкального театра. Пьесу Шекспира они планировали возродить под названием «Истсайдская история». Современный Ромео был евреем, а Джульетта –итальянкой и католичкой, их разделяла не вражда кланов, а социальные и религиозные предрассудки. Однако проект был отложен.

Лишь спустя шесть лет Бернстайн решил вернуться к своему замыслу, о чем рассказал малоизвестному либреттисту Стивену Сондхайму. Но к тому времени история о вражде католиков и евреев утратила актуальность, ее место заняли проблемы с латиноамериканскими бандами. Действие фильма перенесли в западную часть Манхеттена, где на тот момент соперничали потомки белых эмигрантов и выходцы из Пуэрто-Рико. Истсайд в названии заменили Вестсайдом.

Отзывы о мюзикле в целом были положительными, но надо признать, что критики и публика предпочитали жизнерадостные, сентиментальные постановки, а не истории, где оба главных героя погибают. Музыка Бернстайна, где классика переходит в джаз, который тут же сменяется латиноамериканскими ритмами, могла навсегда остаться недооцененной, если бы мюзиклом не заинтересовались режиссеры Роберт Уайз и Джером Роббинс, решив его экранизировать.

В 1961 году в кинопрокате стартовал одноименный музыкальный спектакль, принеся обеим версиям мировую славу и сделав занятых в постановках актеров голливудскими звездами. Сюжет повторяет канву шекспировской трагедии, но события разворачиваются в современном нью-йоркском районе Вестcайд, населенном эмигрантами из разных стран.

Съемки проходили в Манхэттенском районе Вест-Сайд между 61-й и 110-й улицами, где в то время были предназначенные на снос трущобы. Именно там потомки белых эмигрантов «Ракеты» и пуэрториканские «Акулы» стараются установить контроль над «своими» кварталами. Предводитель «Ракет» Рифф (Расс Тамблин) придумал, как ему кажется, отличный и оригинальный план: спровоцировать драку с главарем врагов Бернардо (Джордж Чакирис), но ему нужна поддержка Тони (Ричард Беймер). Тони согласился, но не учел, что танцевать приходят не только молодые повесы и хулиганы, но и очаровательные девушки. Например, Мария (Натали Вуд), сестра Бернардо.

Интересно отметить, что создатели и участники мюзикла и кинопостановки, включая композитора Леонарда Бернстайна, поэта Стивена Сондхейма, хореографа Джерома Роббинса, авторов либретто и сценаристов Артура Лоренса и Эрнеста Лемана, продюсера Сола Чаплина, и актрису Натали Вуд, были потомками эмигрантов, прибывших после революции из России. Возможно поэтому мюзикл неоднократно ставили современные российские театры.

В 1962-м году фильм «Вестсайдская история» получил 10 премий «Оскар» в номинациях: лучший фильм, за режиссерскую работу, операторскую работу. Лучшим актером второго плана был назван Джордж Чакирис, а лучшей актрисой второго плана – Рита Морено. Киноакадемия сочла фильм лучшим в категории музыка для музыкального фильма, монтаж, декорации, костюмы и звук. Он также получил 3 премии «Золотой глобус» –лучший мюзикл, актер и актриса второго плана, и премию «Грэмми» за лучший саундтрек, записанный оригинальным составом кинофильма.

По версии Американского института кинематографии «Вестсайдская история» занимает второе место в Списке лучших мюзиклов всех времен.

Многие люди справедливо замечают, что все основные сюжетные линии давно придуманы, а те, что предлагают зрителю вновь, - лишь современная адаптация существующей идеи. Чаще всего именно так и происходит. В частности, это касается трагической истории любви от Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», которую уже кто только ни эксплуатировал, как мог. Благо среди многочисленных адаптаций нашлось место и для по-настоящему достойных. Это, например, «Вестсайдская история» композитора Леонарда Бернстайна.

Гениальный талант Бернстайна и его товарищей позволил создать поистине грандиозный мюзикл на основе классической трагедии. В данном материале читатель найдет информацию о нелегком пути создания мюзикла и краткое содержание «Вестсайдской истории».

Авторы

Мюзиклом «Вестсайдская история» занимались сразу несколько профессиональных работников театра, кино и музыкантов. В их число вошел американский драматург Артур Лоренс, который написал к нему сценарий. За музыкальное оформление отвечал Леонард Бернстайн, который являлся одним из главных популяризаторов академической музыки, он же считается одним из главных авторов «Вестсайдской истории». Также над мюзиклом работали Стивен Сондхайм и Джорем Роббинс. Первый написал слова для него, а второй, будучи "оскароносцем" и профессиональным хореографом, поставил танцевальные номера для всех основных сцен.

Основа мюзикла

За основу взяли классическую трагедию Уильяма Шекспира, рассказывающую о любви между мужчиной и женщиной из двух враждующих старинных кланов - Монтекки и Капулетти. Сочинение было написано еще в далеком 1595 году, а опубликовано в 1597-м. Эта работа Шекспира, послужившая базой для огромного количества современных историй любви, кочует из столетия в столетие, переиначивается и видоизменяется с каждым новым поколением, очарованным ее трагичностью.

Вот и сюжет «Вестсайдской истории» во многом повторяет события легендарной драмы. Этот факт в очередной раз подтверждает уникальный талант Шекспира и дает возможность современным поколениям прочувствовать новое повествование и погрузиться в него в полной мере.

История создания

«Вестсайдская история» была авантюрной попыткой адаптировать произведение Шекспира под современные реалии. Главные герои - аналоги Ромео и Джульетты, должны были стать членами разных религиозных конфессий (евреев и католиков), а разделять их должны были религиозные предрассудки, образовавшиеся в обществе.

Из-за наличия другой работы и планов данную постановку пришлось отложить на неопределенный срок. Спустя 6 лет загоревшийся идеей о создании «Вестсайдской истории» Бернстайн вернулся к работе над мюзиклом, но его «сеттинг» утерял актуальность, посему была разработана новая идея и действие перенесли в более современную эпоху.

К 1956 году сценарий был готов. Это была интересная и новаторская работа, которая, к сожалению, не вызвала энтузиазма у инвесторов. Они не готовы были пойти на столь решительный эксперимент. В итоге проблему решил продюсер Гарольд Принс, благодаря которому мюзикл все-таки был представлен на суд зрителей.

Место действия

Раз уж зашла речь об очередном перевоплощении шекспировского романа, то перед кратким содержанием «Вестсайдской истории» стоит подробнее рассмотреть «сеттинг» (среду, в которой совершается описываемое действие).

События адаптированной истории должны были происходить в период вражды между евреями и католиками, но так как работа над мюзиклом была задержана, это утратило актуальность. Тогда команда создателей решила перебросить события в восточную часть Манхэттена. На тот момент заголовки газет пестрели новостями о стычках между латиноамериканскими бандами и потомками белых эмигрантов. Именно эта животрепещущая тема и стала основой для нового места действий в будущем мюзикле.

«Вестсайдская история», будучи основанной на бессмертном произведении Уильяма Шекспира «Ромео и Джульетта», повторяет все основные сюжетные моменты этой истории.

Сюжет строится вокруг двух уличных банд - это «Акулы» и «Ракеты», которые ненавидят друг друга и пытаются удержать контроль над улицами. Все начинается с очередной потасовки, которую останавливают местные полицейские.

Банда «Ракет» берет инициативу в свои руки и вызывает противоположную банду на танцевальный поединок. Главарь банды «Ракет» Рифф спровоцировал Бернардо (лидера «Акул») и позвал своего лучшего друга Тони помочь ему.

У Бернардо есть сестра Мария, которая продает свадебные платья вместе с Анитой (девушкой ее брата). Как и в легендарной истории, Марии уже нашли жениха ее родные. Это Чино.

На вечеринке банды соревнуются между собой, а стоящие особняком Мария и Тони, заметив друг друга, мгновенно чувствуют незримую связь и влюбляются. Бернардо заметив это, разозлился и выволок Марию в сторону.

Тони, окончательно потерявший голову, находит дом Марии и поет серенаду под ее окном. Мария выходит к Тони и они признаются друг другу в любви, стоя на пожарной лестнице.

Позднее две банды договариваются об очередном поединке и решают, какое оружие будет использовано. В итоге все сходятся на том, что будут драться на кулаках, по-мужски. Полицейские пытаются выяснить, где произойдет очередная стычка, но ничего не известно, а посему драке быть.

В это время Тони навещает Марию в ее магазине, где она просит его остановить будущую баталию. Тони также против постоянной вражды, поэтому соглашается.

Тони прибыл на место драки и просит ее участников отступиться, но уже поздно, Бернардо бросается на главаря банды «Ракет» и смертельно ранит его. Тони, ставший свидетелем смерти лучшего друга, теряет над собой контроль и убивает Бернардо (брата своей возлюбленной).

Слышен вой сирен, члены банд разбегаются по сторонам, Тони уводит малышка Энибадис, мечтающая попасть в банду Риффа.

Мария узнает о том, что совершил Тони, и, когда он приходит к ней, набрасывается на него в истерике. Тони все объясняет своей возлюбленной, и они решают убежать из страны, несмотря на то, что Анита против, чтобы Мария бежала с убийцей ее брата.

В это время Чино находит пистолет и отправляется на поиски убийцы своего брата, чтобы свершить возмездие. В последнем эпизоде все трое встречаются в магазине сладостей у Дока, где Чино убивает возлюбленного Марии. Приходят полицейские, забирают Чино, Мария оплакивает погибшего.

Премьера, критика и награды

Первый раз мюзикл показали широкой публике 26 сентября 1957 года в театре Уинтер Гарден. Мюзикл «Вестсайдская история» ставился 723 раза. Критики в большинстве своем оставили положительные отзывы о новой работе Бернстайна. Сюжетная линия, работа актеров и уровень адаптации восхвалялись в прессе.

Увы, радость создателя продлилась недолго, ровно до тех пор, пока не настало время вручать награды за лучший мюзикл. Трагичная история Бернстайна не смогла на равных конкурировать с жизнерадостной работой Меридита Уилсона «Продавец музыки». В итоге творение Бернстайна победило лишь в одной номинации - «Лучшая хореография». Статус культового мюзикл обрел лишь после того, как вышла его экранизация в 1961-м, только тогда зрители по достоинству оценили колоссальную работу Бернстайна. Фильм получил 10 наград «Оскар».

«Вестсайдская история» в России

Еще одной особенностью «Вестсайдской истории» является тот факт, что ее перевели на русский язык и демонстрировали в советских театрах еще в 1965 году, но это была самостоятельная постановка. В 2007 году после длительных переговоров Новосибирский академический театр все-таки получил права на данную постановку. Договор подразумевал под собой не только стандартные выплаты владельцам лицензии на демонстрацию мюзикла, но также совместную работу с американским режиссером и сохранением оригинальной хореографии, поставленной Джеромом Роббинсом.

Вместо заключения

Если взять в расчет тот факт, что «Вестсайдская история» до сих пор ставится по всему миру, можно с уверенностью сказать, что Бернстайн и его команда смогли реализовать свои домыслы в полной мере и выбрать правильную атмосферу, так как все эти годы «сеттинг» и основная идея совершенно не менялись. Краткое содержание «Вестсайдской истории», изложенное выше, умалчивает массу деталей и не передает тот эмоциональный накал, который ощущается при просмотре мюзикла, посему стоит воочию лицезреть эту великолепную работу или ознакомиться с одноименной кинокартиной.

West Side Story. США, 1961. Режиссеры – Роберт Уайз, Джером Роббинс. Автор сценария – Эрнст Леман (на основе либретто Артура Лоренца). Тексты песен – Стивен Сондхайм. Оператор – Дэниэл Л. Фапп. Музыка Леонарда Бернстайна. В ролях: Натали Вуд (Мария), Ричард Беймер (Тони), Рита Морено (Анита), Джордж Чакирис (Бернардо), Расс Тэмблин (Рифф) и другие. 152 мин.

50 лет назад, в октябре 1961 года, вышел фильм, открывший новую эпоху в истории киномюзикла – «Вестсайдская история».

Мюзикл до «Вестсайдской истории» – это, как правило, комедия с элементами мелодрамы, тесно связанная с матушкой жанра – опереттой. Опыты драматургического усложнения мюзикла делались и раньше, начиная с «Оклахомы» Р. Роджерса и О. Хаммерстайна (1943), но они еще не меняли лицо жанра.

Леонард Бернстайн – серьезный композитор, писавший вполне модернистские вещи, дирижер Нью-Йоркского филармонического оркестра и «Метрополитен-опера», – среди прочего создал несколько мюзиклов, среди которых экранизированное в 1949 году «Увольнение в город» с Джином Келли и Фрэнком Синатрой, «Питер Пэн» и «Кандид».

«Вестсайдская история» была новаторским произведением уже в задумке. Сюжет «Ромео и Джульетты», перенесенный в современную американскую среду с заметным усилением конфликта – вместо застарелой вражды двух кланов здесь сталкиваются этнические криминальные группы: молодые пуэрториканцы («акулы») и дети белых эмигрантов из Европы, в основном не англоязычных («ракеты»); социальный статус последних тоже невысок. Материалом мюзикла стали одновременно шекспировская трагедия на все века и современная социальная драма. Как показали следующие полвека, это было исключительно продуктивное обновление жанра, которому немало обязаны и фильмы Боба Фосси, и появившиеся в конце того же десятилетия рок-оперы, и столь модный сегодня французский музыкальный театр.

Нам всегда трудно вернуться в эпоху, которую мы не застали. Этот фильм – мой ровесник. Но я увидел его только в 1979 году, когда он, наконец, был куплен для советского проката. Ожидания были большими, а разочарование – просто безмерным. К этому времени я фанател от рока, прекрасно знал «Jesus Christ Superstar» и «Волосы», и музыка Бернстайна показалась мне ужасно архаичной. Постановка тоже ничем не удивила, и даже красавица Натали Вуд, памятная по «Большим гонкам», здесь показалась мне скучной и заурядной. Правда, неожиданный след появления фильма в советском культурном пространстве догнал меня летом 80-го: будучи студентом, я работал вожатым в пионерском лагере и на концерте детских талантов (кто во что горазд) моя 12-летняя подопечная очень недурно спела по-английски «Марию»; это меня тогда изрядно удивило.

К 50-летию выхода фильма в Бахрушинском театральном музее была организована лекция киноведа Игоря Фишкина. Лектору удалось настолько замечательно и объемно представить атмосферу той эпохи, что я позволю себе некоторые факты из его выступления пересказать.

Мюзикл Бернстайна по либретто Артура Лоренца с песнями Стивена Сондхайма был поставлен на Бродвее в 1957 году и пользовался оглушительным успехом. Он почти сразу вызвал резонанс в Советском Союзе как произведение с социально-критической направленностью, показывающее расовый конфликт в гибнущем буржуазном мире. В 1959 году в альманахе «Современная драматургия» появился перевод либретто под названием «История западной окраины» (буквальный перевод названия “West Side Story”). Песни были даны в подстрочнике.

В том же году и сам композитор приехал на гастроли в Москву как дирижер Нью-Йоркского филармонического оркестра. Его приняли очень тепло. Но без инцидента не обошлось. Газета «Советская культура» опубликовала статью «Хорошо, но не всё, мистер Бернстайн!» В ней американскому музыканту инкриминировались две вещи. Во-первых. исполнение странной четырехминутной пьесы Чарлза Айвза, которую Бернстайн предварил шестиминутным предисловием. «Значение пьесы он увидел в том, – писала газета, – что она предвосхищает творчество “ультралевых авангардистов” К. Штокгаузена и П. Булеза, скандальных разрушителей музыкальной культуры». Минималистские средства Айвза не были адекватно восприняты публикой, раздались «жидкие хлопки», как уверял рецензент, и Бернстайн, «забыв о скромности», сам предложил повторить пьесу, что и проделал, хотя бисировать его определенно не просили (мировое признание Айвза действительно было еще впереди). Вторым, еще более скандальным, демаршем дирижера показалось незадекларированное (естественно, вся программа была предварительно согласована с советскими культурными чиновниками) исполнение концерта для фортепиано и духовых Игоря Стравинского, позднего периода, когда наш прославленный соотечественник-эмигрант совсем уже оторвался от национальных корней и прямым путем катился к космополитической додекафонии. Статья в «Советской культуре» была единственной ложкой дегтя среди доброжелательных откликов советской прессы, но, по свидетельству композитора Александра Журбина, Бернстайн на нее крепко обиделся. Снова он приехал в Советский Союз только во время перестройки в 1988 году.

В 1961 году появился фильм «Вестсайдская история». Режиссером был Роберт Уайз, то, что называется крепкий профессионал, преуспевший в разных жанрах, а танцевальные эпизоды ставил Джером Роббинс – он же постановщик и хореограф мюзикла на Бродвее.

Фильм снимался на широкий формат (70 мм вместо привычных 35 мм). Стоит заметить, что первый в мире широкоформатный полнометражный фильм – именно мюзикл. Это экранизация уже упоминавшейся музыкальной драмы «Оклахома!», поставленная в 1955 году Фредом Циннеманом. Несмотря на техническое новаторство, успех ее оказался умеренным, поскольку экранная «Оклахома!» рабски следовала за сценическим оригиналом.

Став сорежиссером, Джером Роббинс избежал ловушки Циннемана. Понимая, что кино – другой род искусства, чем театр, он вынес танцевальные сцены в реальное городское пространство, стремясь найти гармоничное сочетание условности и реализма. Такие эпизоды, как драка, переходящая в поножовщину, происходят под музыку, в танцевальном ритме, но оставляют впечатление, что перед нами не балет, а реальная драка на ножах.

Роббинс и Уайз постарались максимально отработать возможности широкого формата и нашли интересные решения, как соединить разные масштабы – групповые танцы и лирические эпизоды главных героев. Тони и Мария впервые встречаются в дансинге, где агрессивно сходятся и расходятся две враждующие группировки – «акулы» и «ракеты». Когда юноша и девушка видят друг друга, весь фон уходит в «туман», а в фокусе мы видим только главную пару и слушаем их диалог; затем картинка дансинга снова становится резкой и две волны танцующих отрывают героев друг от друга.

В сценарий были внесены нюансы, которых не было в либретто. Дуэт двух пуэрториканок, в сценическом варианте прославлявший Америку, Стивен Сондхайм по просьбе режиссеров переделал в более иронический и острый – в фильме одна сторона хвалит Америку, а другая их пересмеивает.

– Где не паршиво? В Америке!
– Платят гроши вам в Америке…
– Взять бы машину для стирки...
– Что стирать будешь в ней? Дырки?..
– Рёв тачек слышишь в Америке!
– Где смогом дышишь? В Америке!..
– Всё клёво, раз ты в Америке!
– Для белой расы в Америке!
– Здесь у всех масса свобод, прав!
– Чей кошель толще, тот и прав! И т. п.

Об этой сценке речь еще пойдет.

Бродвейская постановка завершалась общим примирением сторон, как и шекспировский первоисточник. Уайз и сценарист Эрнст Леман сделали финал менее однозначным. Когда с улицы уносят тело убитого Тони, большинство молодых людей с той и другой стороны идут за ним. Но мы видим, что часть оставшихся, несмотря ни на что, расходится в разные стороны. Конфликт слишком глубокий и отнюдь не для всех он таким образом разрешился, говорит фильм.

Триумф киноверсии был еще более оглушительным, чем у театральной постановки. «Вестсайдская история» получила 10 Оскаров: за лучший фильм, режиссуру, операторскую работу (Дэниэл Л. Фапп), мужскую роль второго плана (Джордж Чакирис), женскую роль второго плана (Рита Морено), аранжировку в музыкальном фильме (Сол Чаплин, Джонни Грин, Сид Рэмин, Ирвин Костал), монтаж (Томас Стэнфорд), декорации (Борис Левен, Виктор Гангелин), костюмы (Ирен Шарафф), звук (Фред Хайнс, Гордон Сойер). Джером Роббинс получил персонального Оскара за все свои выдающиеся хореографические достижения в кино, поэтому его награда не включается в число наград фильма. Бернстайн, естественно, не мог номинироваться за музыку, ранее написанную для театра. Рита Морено и Джордж Чакирис заслужено получили Оскаров за яркие роли второго плана, а вот работы главных исполнителей показались достаточно традиционными и остались без наград. А так фильм имел все шансы обогнать чемпиона-оскароносца тех лет «Бен-Гура» (1959), заработавшего 11 заветных статуэток.

В июле 1963 года «Вестсайдскую историю» привезли на III Московский международный кинофестиваль, где ее показали во внеконкурсной программе. Широкоформатный вариант на нескольких сеансах демонстрировался в кинотеатре «Россия» (ныне «Пушкинский») и в «Ударнике». Американцы боялись, что русские сумеют снять копию, поэтому, как только завершался показ очередной части, ее тут же увозили в посольство.

И в этот раз советская пресса не обошлась без шпильки. Газета «Известия» сообщила, что представители американской делегации, якобы под предлогом того, что синхронный переводчик только мешает восприятию музыкальных сцен, на вечерних сеансах попросила не переводить острокритический диалог пуэрториканцев про Америку. Это обидело американскую делегацию, и, как писали те же «Известия» чуть позже, член жюри фестиваля режиссер Стенли Крамер сам вышел перед показом в «Ударнике» и с помощью переводчика довел до сведения публики содержание пресловутых куплетов, показывая, что скрывать критику своей страны американцы и не думают.

Мюзикл в СССР жил. Еще в 1965 году его поставил Театр оперетты с Татьяной Шмыгой, чуть позднее – Ленинградский театр им. Ленинского комсомола. Он ставился в Латвии и Эстонии и в некоторых других местах на периферии Союза. В некоторых провинциальных театрах «Вестсайдская история» шла как драматический спектакль, без пения.

В конце 1964 года текст киносценария был опубликован в журнале «Искусство кино», а через два года в 1-м выпуске сборника «Зарубежные киносценарии» в переводе американиста Александра Кукаркина (хорошо памятного моему поколению по разным изданиям книги «По ту сторону расцвета» и другим подобным книжкам). Поэтический перевод песен выполнил Владимир Познер-старший (отец известного телеведущего). Этот перевод используется и в современных российских постановках мюзикла.

О фильме много писали… но не покупали. Из опубликованных уже в 2000-е годы материалов мы узнаем, что в начале 60-х американские прокатчики просили за фильм 750 тыс. долларов, но советская сторона посчитала, что это слишком дорого – за те же деньги можно было получить десять фильмов поплоше. Очень жаль. Когда, наконец, «Вестсайдская история» «подешевела» и до нас добралась, она уже слишком опоздала. (Хотя, возможно, кто-то не согласится).

Роберт Уайз приезжал в Москву на симпозиум кинематографистов СССР и США в 1971 году и показывал два своих фильма, «Вестсайдскую историю» и «Штамм «Андромеда», советскому кинобомонду.

Он снимал совершенно разное кино: военное («Канонерка»), пеплум («Елена Троянская»), драму («Кто-то там наверху любит меня»), фантастику («Штамм «Андромеда», «Звездный путь»), мистику («Призрак дома на холме», «Чужая дочь»). Второй его киномюзикл – «Звуки музыки» (1965) с Джули Эндрюс – также имел огромный успех и стал классикой жанра, хотя, несомненно, уступает «Вестсайдской истории», хотя бы потому, что это традиционная слащавая мелодрама, пусть даже с антифашистским акцентом. «Звуки музыки» попали в советский прокат в 1971 году. Этот фильм очень нравился моей маме и моей тете; я тогда насилу высидел его до конца, но – у всего есть объективная и субъективная сторона. Третий опыт Уайза в нашем жанре – «Звезда!» (1968), мюзикл на основе биографии актрисы Гертруды Лоренс, которую тоже играла Джули Эндрюс, – успеха не имел.

В 1997 году на Московском кинофестивале побывали Рита Морено и Джордж Чакирис. Рита Морено была потрясена, когда один из критиков (Игорь Фишкин) сказал, что видел «Вестсайдскую историю» 17 раз.

Часть юбилейной лекции Игоря Фишкина была посвящена влиянию «Вестсайдской истории» на последующий кинематограф. Безусловно, оно огромно и обзор воздействий, рефлексов, цитат занял бы приличный том. Меня особенно позабавило присутствие в этом ряду Луи де Фюнеса – в фильме «Жандарм в Нью-Йорке» (1965), по свежим следам, уморительно спародированы уличные танцы Джерома Роббинса; бедному г-ну Крюшо, оказавшемуся и на «западной окраине» названного мегаполиса, пришлось на славу попрыгать – ну, таковы уж там нравы и порядки.

Выразительное отражение «Вестсайдской истории» в новом российском кино – фильм Владимира Аленикова «Война принцессы». Он был снят в 1999 году, но из-за конфликта с продюсером перемонтирован другим режиссером и сейчас известен аж под тремя названиями: «Триумф», «Триумф рыжего» и «Триумф: The Red One». В 2009 году Алеников выиграл суд и получил доступ к своему отснятому материалу. Он планирует завершить работы по восстановлению своей версии фильма в 2012 или 2013 году. В настоящее время существует его черновой вариант. Действие происходит в подмосковном поселке Мосрентген, где сталкиваются совсем молодые группы русских и армян. Разборки современных подростков еще брутальнее, чем в Вероне и Нью-Йорке. В одной из ролей снялась 13-летняя Наталья Ионова, ныне более известная как Глюк’оZа.

Ну, а оригинальная версия «Вестсайдской истории» в этом году вышла на Blu-Ray – и теперь любой, кого наш рассказ хоть чем-нибудь зацепил, может насладиться ее просмотром в своем домашнем кинотеатре.

Как хорошо нам в Америке!
Нравится жить нам в Америке!
(русский перевод текста мюзикла «Вестсайдской истории»)

В 2010 году исполнилось 20 лет со дня смерти выдающегося американского музыканта Леонарда Бернстайна (родился 25 августа 1918 года, город Лоуренс, умер 14 октября 1990 года в Нью-Йорке).

Родители композитора - выходцы из Ровно, ныне Украина. Отец музыканта уже в США занимался продажей книг, говорят, что его магазинчик сохранился в Лоуренсе, штат Массачусетс. Как ни странно, он противился занятиям сына музыкой, но интерес Леонарда со временем только возрастал. В Гарвардском Университете он уже плотно занимался специальными предметами. И педагоги у него были блестящими: пианистка Изабелла Афанасьевна Венгерова (родилась в Минске) и дирижер Сергей Кусевицкий (родился в Вышнем Волочке).

В этом же университете Бернстайн подружился со знаменитым американским философом Дональдом Дэвидсоном, а поскольку тот сам был прекрасным музыкантом, то вместе они с удовольствием играли в четыре руки (есть специальный репертуар - произведения, предназначенные для исполнения в 4 руки, также большинство переложений крупных симфонических форм делается для такого рода исполнений).

В дальнейшем жизнь Леонарда Бернстайна была посвящена дирижированию, композиции, преподаванию, просветительству и научной работе. Биография его хорошо известна, желающие узнать подробности или любители «жареных фактов» могут быстро найти нужный материал в Интернете.

Здесь же можно привести несколько интересных и необычных фактов, важных для понимания вклада Бернстайна в мировую культуру, даже вне учета написанных им всемирно известных произведений. Вместе с Нью-Йоркским филармоническим оркестром он многократно участвовал в записи «Концертов для молодежи» - образовательных передач, которые являются старейшими и самыми продолжительными в мире. Собственно, эти концерты продолжаются и по сей день. А увлекательные лекции Бернстайна изданы и у нас.

Леонард Бернстайн в 1971 году написал Мессу. Эта месса написана как театрально-музыкальное действо и была приурочена к торжественному открытию Центра искусств имени Дж. Кеннеди в Вашингтоне. К латыни литургических текстов композитор добавил тексты на английском языке, также здесь просматривается влияние еврейской культуры и элементов поп-музыки и джаза . Одним словом, полистиличная получилась работа, неожиданная и уж никак не каноничная. Месса вызвала резкую критику католических кругов (и даже ФБР, но уже по другим соображениям - как антивоенное произведение), однако не так давно уже исполнялась в Ватикане.

Факт, говорящий о нестандартности мышления Бернстайна, - это признание его лекций в Гарвардском Университете, как выдающихся, самым знаменитым современным философом Ноамом Хомским. (Аврам Ноам Хомский, или Эврэм Ноэм Чомски - самый читаемый и самый цитируемый философ в мире. Наверное, нет нужды уточнять, что родители Хомского тоже родом из Российской империи).

А теперь поговорим и послушаем об одном из самых известных и красивых в самом прямом смысле слова произведений Леонарда Бернстайна - мюзикле «Вестсайдская история».

«Вестсайдская история», Ромео и Джульетта



Две гангстерские группы в Нью-Йорке. Это еще не беда, а главная проблема в том, что они враждуют. Но и это не суть - это не просто враждующие группировки, но и этнически разные. Банда «Акул» - из Пуэрто-Рико. У главаря этой банды есть сестра - Мария (ей посвящена одна из самых исполняемых песен в мире, 29 раз произносится это имя).

В Марию влюбляется Тони - он из местных, белый американец, нью-йоркский работяга и лидер банды «Ракеты» - тоже из потомков эмигрантов, но европейцев. Одни эмигранты (более «старые») плохо принимают других (новых - латиноамериканских корней). Не хочется делить сферы влияния на западных улицах Нью-Йорка. А тут еще в и без того напряженное действие вмешивается внезапное чувство - любовь ... Такая современная адаптация шекспировской пьесы. Подобного рода история может закончиться только трагедией. Она так и заканчивается.

Изощренная драматургия, прекрасная, искрометная хореография и удивительной красоты музыка сделали «Вестсайдскую историю» одним из самых знаменитых и исполняемых мюзиклов в мире. Даже в СССР поставили.

После фантастического успеха мюзикла на Бродвее вышел фильм с одноименным названием, получивший множество наград, в том числе - Оскар. В списке рейтингов Американского института киноискусства этот фильм занимает второе место.

Без музыки Леонарда Бернстайна не было бы «Вестсайдской истории». Тема витала в воздухе, сюжет по-разному обговаривался и переписывался - подобного рода музыкальная пьеса могла появиться в другом варианте. Но появилась в лучшем - и мир обогатился на музыку-праздник в пьесе-трагедии.