Уильям мейкпис теккерей ярмарка тщеславия. Ярмарка тщеславия

Две подруги завершают учебу в пансионе мисс Пинкертон и теперь их ждут разные пути. В первую очередь от того, что они вышли из разных слоев общества, и имеют разный склад характера: Эмилия – дочь состоятельных родителей, полна добродетелей, а Ребекка родилась в семье уличного художника и французской танцовщицы, однако она умна, хитра и лицемерна. Эмили, зная, что идти подруге некуда, приглашает ее в гости к своей семье. Этим и пользуется Ребекка, влюбляя в себя брата Эмилии – Джозефа. Однако ее мечтам сбыться не суждено – ее разоблачает жених подруги - Джордж. Девушка ищет себе работу и вскоре находит место гувернантки в семье баронета. Здесь она использует ту же тактику, но на этот раз ей удается выйти замуж за младшего сына семейства – Родона Кроули. Когда о браке стало известно, молодоженов все проклинают и лишают содержания. Однако Ребекка умеет хорошо жить, не имея денег. Она все еще верит, что займет видное положение в обществе, а ее муж, страстно влюбленный в нее, вообще ни о чем не заботится.

В это время отец Эмилии разоряется. Отец ее жениха запрещается тому жениться на девушке. Она в отчаянии, поскольку искренне люби молодого человека. На помощь ей приходит друг Джорджа – майор Доббин, который уговаривает его жениться вопреки воле отца. Брак совершается, но отец лишает сына наследства.

После брака полк Джорджа прибывает в Брюссель. С ним отправляется молодая жена. Там она встречает старую подругу Бекки, которая также прибыла в город с мужем-военным. Однако дамы редко проводят время вместе: Ребекка вращается в обществе и имеет толпу поклонников, тогда как Эмилия предпочитает проводить время дома. Под чары Бекки попадает и Джордж, который в письме просит ее бежать с ним. Однако через несколько дней он гибнет под Ватерлоо.

Ребекка и Родон уезжают на три года в Париж, где женщина попадает в самое высшее общество. Там у нее рождается сын, который ей совсем не нужен. После известия о смерти отца Родона, чета уезжает в родовое поместье. Старший брат, теперь баронет, хочет объединить семью и Ребекке вновь удается очаровать всех. Однако к ней часто приезжает в гости старый лорд Стайн, который долгое время был ее покровителем. В связи с этим Родон уличает ее в предательстве и покидает Англию. Бекки также уезжает.

За эти годы у Эмили рождается сын, и она возвращается к родителям. Пораженный сходством мальчика с отцом, его дед забирает ребенка к себе. В это время возвращаются из Индии брат женщины и майор Доббин, который уже давно безнадежно влюблен в Эмилию. Однако она остается верной памяти мужа. Вскоре умирает тесть женщины, оставляя внуку и невестке часть наследства. Этим они обязаны Доббину.

В последний раз подруги встречаются на берегах Рейна. Ребекка проживает жизнь, играя в карточные игры и покоряя мужчин, а Эмилия путешествует с семьей. Узнав историю подруги, Бекки показывает ей письмо Джорджа, которое свидетельствует об его измене жене. После этого Эмили чувствует себя свободной и отвечает на чувство Доббина. Ребекка же сожительствует с Джозефом, который со временем умирает. Умирает и ее муж, а сын не желает ее видеть. Но он назначает матери солидной содержание, и она продолжает жить на широкую ногу.

Основная идея романа – осуждение пороков (тщеславие, эгоизм, гордость), которые владеют обществом.

Картинка или рисунок Теккерей - Ярмарка тщеславия

Другие пересказы для читательского дневника

  • Краткое содержание Золотой теленок Ильф и Петров

    Действия происходят в 1930 году. Первая сцена – Остап Бендер заходит в кабинет председателя исполкома, и, представившись сыном лейтенанта Шмидта, просит дать ему денег. Затем в кабинет входит другой мужчина

    Основным персонажем произведения является деревенский парнишка, приехавший в город на первомайские праздники.

РЕФЕРАТ

Уильям Теккерей. «Ярмарка тщеславия». Роман без героя


Вступление

Фигуру У. Теккерея в истории английской литературы исследователи часто сравнивают с фигурой Ч. Диккенса. Два великих писателя - современника имеют схожие темы в творчестве, но по-разному рисуют проблемы английского общества. «То, что под пером Диккенса обычно окрашивалось в тона чувствительного юмора, веселого, грустного или мрачного, у Теккерея рисовалось резким сатирическим гротеском».

Еще со времен учебы в Кембриджском университете Теккерей наблюдает и анализирует такое явление английского общества, как снобизм. Благодаря его очеркам в рукописном университетском еженедельнике «Сноб» это явление получает критический смысл и широкую трактовку. «Снобизм означает чванство, спесь, претензию на изысканность, самомнение, потаенное или зарвавшееся, угодливость и деспотизм… выражает характерные пороки едва выдвинувшейся или преуспевающей посредственности».

Роман «Ярмарка тщеславия» (в первом русском переводе «Базар житейской суеты») является вершиной творчества У. Теккерея. В этом произведении сфокусирован многолетний опыт наблюдения за современным автору обществом. Хотя роман и имеет определенный исторический контекст, как главное выделяются проблемы, созвучные с проблемами современников автора, так же можно провести параллели, как в прошлое, так и в будущее. Не случайно автор, иллюстрируя свой роман, изобразил персонажей в типичных для своего времени костюмах.

Роман «Ярмарка тщеславия» написан в 1848 году. По мере выхода в печать частей этого произведения, интерес читателя к нему возрастал. Каков же замысел писателя? В одном из писем к матери он пишет: «Всё, что я хочу, - это создать ряд лиц, живущих без Бога (только это - лицемерно - ханжеская фраза), жадных, напыщенных, низменных, совершенно самодовольных в своём большинстве и уверенных в своём превосходстве» . Интересен тот факт, что Теккерей впервые в этом романе подписался своим именем. Когда Теккерей начинал писать роман, он не был известен как значительный писатель, но когда роман был окончен и читатель познакомился с ним, Теккерей встал в один ряд с таким прославленным писателем своего времени, как Ч. Диккенс. «Сам образ Ярмарки Тщеславия взят из книги Д. Бэньяна «Путь паломника» (1678)… На ярмарке, представленной Бэньяном, «продаются дома, земли, профессии, почести, привилегии, титулы, страны, королевства, похоть, удовольствия и такие развлечения, как публичные женщины, сводни, жены, мужья, дети, хозяева, слуги, жизни, тела, души, серебро, золото, драгоценные камни и многое иное…» В образ Ярмарки старый автор вкладывает, по крайней мере, три взаимосвязанных смысла: это «сатанинский», мирской соблазн, суетность всего земного, это образ города и торговли и, наконец, воплощение
«театральности», то есть иллюзорности земного бытия» .

1. Краткий обзор понятия «литературный герой» на примере литературных героев Ч. Диккенса


Типичному литературному герою свойственна некоторая идеализация. Сквозь все произведение прослеживается развитие образа. Главный герой, как правило, симпатичен автору, или автор ему сочувствует. Автор с любовью ведет его через все препятствия и перипетии судьбы. В результате читатель наблюдает, как образ живет в произведении, открывает новые грани своего характера. Ч. Диккенс создавал героев со светлой душой и любящим сердцем, которые не смотря ни на что сумели сохранить свое «я», пронести нравственные идеалы сквозь всю свою «литературную» жизнь.

«Его гениальная наблюдательность была связана с неумением оставаться равнодушным. Диккенс-писатель чувствует личную причастность к тому, что происходит, потребность воздать хвалу тому, что прекрасно и добро, и гневно осудить то, что скверно, жестоко и несправедливо. И не просто осудить, а сделать все, что он может, для уничтожения зла, для торжества добра. Таковы и его лучшие, его любимые герои, от мистера Пиквика до Боффина. Отсюда счастливые или, по крайней мере, благополучные финалы большинства его романов. Ведь для Диккенса это словно вопрос чести - не дать победы злу.»

Тщательно написаны и рельефны отрицательные герои Ч. Диккенса. В них зло отвратительно, им у Диккенса нет прощения. «Иногда, чтобы еще контрастнее подчеркнуть зло, Диккенс наделяет его благообразным обликом, в то же время добро может выглядеть очень неказисто. Равнодушный Домби, жестокий Мэрдстон, неблагодарный Гоуэн, злокозненный Джаспер красивы, но их красота таит в себе угрозу, она отталкивяет. И напротив: непритязательные внешне мистер Пиквик, Тоби Вэк, Боффин или Грюджиус человечны и благородны, а сама их некрасивость располагает к себе и кажется даже трогательной.»

Таким образом, литературный герой должен обладать качествами, выделяющими его из череды персонажей произведения, обладать индивидуальностью и характером, который формируется авторским замыслом.


2. Анализ главных персонажей романа «Ярмарка тщеславия»


Начало романа сразу же настраивает читателя на аналитический характер повествования. Описание Кукольника, разглядывающего ярмарку - не что иное, как аллегория на сам замысел. В образе Кукольника легко читается Автор, а в образах танцовщиц, клоунов, воришек можно увидеть «героев» будущего повествования. Здесь же автор выделяет наиболее значительные персонажи своего «представления»: кукла Бекки, кукла Эмилия, Доббин, Нечестивый Вельможа.

Весь роман построен на сравнении судеб двух совершенно разных по образу мыслей и поступков женщин - Эмили Седли и Ребекки Шарп. Забегая вперед, заметим, что женщине, пороки которой автор обличает, он приписывает французское имя и происхождение. Возможно, как намек на модное веяние аристократии ХIХ века говорить на французском языке? Не случайно автор несколько раз подчеркивает превосходство Ребекки над мисс Пинкертон, которая не говорила на французском и за это ненавидела свою воспитанницу, а так же частые упоминания о «парижском» выговоре Ребекки, который восхищал ее поклонников. Еще две фигуры, которые автор выделяет во вступлении, это Доббин и Нечестивый Вельможа. Под маской нечестивого вельможи скрывается лорд Стайн - олицетворение воплотившейся мечты Ребекки о богатстве и высшем обществе.

Образ Эмилии Седли

Эмилия Седли - существо безропотное, бесконечно доброе и светлое. Она привлекает внимание читателя своей чистотой, умением любить. Она даже не подозревает о том, что ее избранник может быть недостоин ее любви. Это происходит от того, что у ней нет и доли тщеславия. Хотя, возможно, ее тщеславие заключается в том, чтобы обладать предметом своей любви хотя бы в мыслях, лелеять свою любовь даже принеся в жертву привязанность другого человека. В этом есть определенная доля эгоизма, которая должна раздражать читателя. Именно глазами Эмили читатель видит безупречность, честность и благородство Джорджа Осборна, через призму ее восприятия читатель извиняет проделки мисс Шарп. Читатель видит Эмилию скорее как исключение из круга образов, наполняющих Ярмарку. Параллель можно провести только с образом миссис Джейн Кроули. Эмилия выглядит как «белая ворона» на ярмарке тщеславия, ей нет там места. Она стойко проходит через испытания потери любимого человека, но не выдерживает испытание нищетой. Отказываясь от любимого ребенка, ее единственной радости, она руководствуется желанием лучшей доли для сына и жалостью к отцу, а не стремлением стать богаче. Может быть, поэтому она получает то, к чему всегда стремилась - любовь действительно благородного и достойного джентельмена Уильяма Доббина, не замечая, однако, его ценности долгих 18 лет. Любовь - главное стремление в жизни Эмили. Она любит всех: сироту в Чизике, свою наставницу мисс Пинкертон, подругу Бекки, родителей, бездушного и напыщенного брата. Она любит Джорджа Осборна слепо и безрассудно. Но читателя подкупает в этом образе то, что ее чувствами не руководят ценностные ориентиры Ярмарки, в отличие от девиц, ее окружающих и ее подруги.

Автор: «Мы уже говорили о корысти, эгоизме и нужде, как о тех бессердечных наставниках, которые руководили воспитанием бедной мисс Бекки Шарп. А у мисс Эмили Седли ее главной наставницей была любовь; и просто изумительно, какие успехи сделала наша юная ученица под руководством столь популярной учительницы! …какое множество тайн познала Эмилия, о которых понятия не имели ни мисс Уирт, ни черноглазые девицы, жившие по ту сторону сквера, ни даже сама старуха Пинкертон из Чизика! Да и, по правде говоря, что могли в этом понимать такие чопорные и почтенные девственницы? Для мисс П. и У. нежной страсти вообще не существовало: я не решился бы даже заподозрить их в этом».

Жизнью Эмили руководят поступки других людей. Она постоянно оказывается во власти обстоятельств. Предмет ее любви - сын богатых родителей, о браке с которым договорились их отцы много лет назад. Они же и разрушают счастье Эмилии. О браке с любимым человеком заботится капитан Доббин. Эмилия постоянно ведома, она не может жить самостоятельной жизнью, она не умеет приспосабливаться. Эти качества в своей «подруге» ненавидит Ребекка: «- Послушай меня, Эмилия, - начала Бекки, расхаживая по комнате и поглядывая на приятельницу с какой-то презрительной нежностью. - мне нужно с тобой поговорить. Ты должна уехать отсюда, от дерзости этих людей. Я не желаю, чтобы они тебя изводили; а они будут оскорблять тебя, если ты останешься здесь. … Джоз не может тебя защитить: он слишком слаб и сам нуждается в защите. В житейских делах ты беспомощна, как грудной ребенок. Ты должна выйти замуж, иначе и ты сама, и твой драгоценный сын - оба вы пропадете. Тебе, дурочка, нужен муж. И один из лучших джентельменов, каких я когда-либо видела, предлагал тебе руку сотни раз, а ты оттолкнула его, глупое ты, бессердечное, неблагодарное создание!»

Дойдя в конце романа до этих строк, читатель даже проникается уважением к беспутной миссис Кроули: как она права! И тут оказывается, что Эмилия Седли впервые в жизни совершила поступок - написала письмо любящему ее человеку. Только читателю кажется странным, почему она до сих пор оправдывается памятью покойного мужа? Неужели это была игра в благородство и преданность? Автор иронизирует: «Эмми поникла головой и, кажется, в последний раз, что ей полагается плакать на страницах этой повети, приступила к этому занятию. Голова ее упала на грудь, руки поднялись к глазам, и некоторое время она отдавалась своему волнению, Бекки стояла и смотрела на нее. Кто поймет эти слезы и скажет, сладки они были или горьки?»

Встреча любящих друг друга Доббина и Эмилии не вызывает у читателя радостных чувств: «Когда Эмми вынырнула из-под плаща, все еще крепко держа Уильяма за руку, она посмотрела ему в лицо. Это было грустное лицо, полное нежной любви и жалости. Она поняла написанный на нем упрек и поникла головой». Кажется, счастье достигнуто, но тонкий намек автора в последних строках романа заставляет задуматься, действительно ли Эмми достигла того, к чему стремилась?

Неразрывно связан с образом Эмилии образ капитана, а потом полковника Доббина. Это, пожалуй, самый положительный персонаж в романе, но его автор всегда «держит на вторых ролях». Он появляется в тот момент, когда нужна его помощь. Он защищает маленького Джорджа Осборна от обидчика, предотвращает скандал в Воксхолле. Он ведет себя, как слуга. Даже после победы над Кафом, «он сидел у ног маленького Осборна и поклонялся ему. Еще до того, как они подружились, он втайне восхищался Осборном. Теперь же он стал его слугой, его собачкой, его Пятницей». Его характер не меняется в романе до тех пор, пока не меняется его отношение к Эмилии. Устав ждать так долго, Доббин чувствует, что его любовь угасает, он разочаровывается в Эмилии, которая не может понять истинную сущность своего покойного супруга, а Уильям не считает возможным для себя разрушить идеал в сознании любимой женщины. Уильяма Доббина можно было бы назвать рыцарем, но его рыцарские качества направлены на создание утопического счастья для Эмилии. И даже когда он это понимает, он не может остановиться и «хотя такое посредничество было, несомненно, самой тягостной задачей, какая могла ему представиться, когда речь шла о долге, капитан Доббин доводил дело до конца без лишних слов и колебаний. Придя к неоспоримому выводу, что мисс Седли не снесет удара, если будет обманута своим суженым, он решил сделать все, чтобы сохранить ей жизнь». Эмилия Седли, долго воспринимавшаяся Доббином как совершенство, рисуется Теккереем с тонкой и скрытой иронией. Верность памяти Джорджа Осборна, ветреника и обманщика, показывает не только неумение Эмилии разбираться в людях, но и большую ограниченность.

Образ Ребекки Шарп

Образ Ребекки Шарп, пожалуй, самый яркий в романе. Она появляется впервые на страницах романа как бедная сирота, подкупая своей искренностью выражения негодования, смелыми поступками. Она остроумна, она вызывает сочувствие добрых сердец. Но именно под маской невинности Ребекка особо опасна. Описывая ее поведение в гостях у Эмилии, автор обращает внимание на то, как она манипулирует поступками окружающих, играя на их чувствах по отношению к «бедной беззащитной девушке». Даже опытный светский лев Джордж Осборн смущается после ее упрека. Везде, где бы она не появлялась, она приносит разрушение. У нее есть огромный талант подчинять людей своей воле. Цель всей жизни Ребекки - стать богатой и проникнуть как можно выше в свет английского общества. Характер Ребекки решен в манере преувеличения и шаржа. Ребекка - обобщение всего того, что показано в романе во многих повторяющихся аспектах, - власти денег, циничной откровенности в охоте за различными формами удачи и обогащения. В этом смысле она воспринимается как реалистический символ всего показанного.

Тщеславие Ребекки растет как снежный ком. Ради удовлетворения тщеславия она продает все: мужа, ребенка, честное имя. У нее нет никаких привязанностей, она не способна любить никого. Если Эмилия Седли постепенно уходит от житейской суеты, то Ребекка Шарп стремительно спешит на Ярмарку для осуществления своей мечты. Ребекка в целом не привлекательна с точки зрения добродетели, как непривлекательны и те, кто ее «обижает», и те, кто ею восхищается. Из уст мисс Кроули мы слышим, что она умна. Но как можно верить выжившей из ума старухе со множеством пороков?

Когда Ребекка убеждает Эмилию выйти замуж за Доббина, читатель чувствует к ней симпатию, но в подсознании все равно пульсирует мысль о том, какую на этот раз цель она преследует? На протяжении романа Бекки плачет один только раз, и слезы ее пролиты по поводу того, что она просчиталась, выйдя замуж за молодого Родона Кроули, тогда как, подождав немного, могла бы стать женой овдовевшего старого баронета - жадного, скупого и мелочного сэра Питера Кроули. Образ Бекки - дочери бедных родителей, ставшей, по словам автора, взрослой уже с восьмилетнего возраста, - гипербола с начала и до конца. Гиперболически показана ее беззастенчивая погоня за теми жизненными благами, которые она намерена отвоевать, сражаясь с неблагоприятными для нее обстоятельствами. При этом следует отметить, что Теккерей не судит недобрую и совершенно беззастенчивую молодую авантюристку. «Пожалуй, и я была бы хорошей женщиной, имей я пять тысяч фунтов годового дохода», - рассуждает Ребекка. Но она не в сосотоянии быть добропорядочной женщиной, так как это противно ее природе. Поведение Бекки Шарп в доме Седли, а потом Кроули он объясняет отсутствием маменьки: о Бекки некому позаботиться так, как заботятся о других девушках, устраивая их благополучие путем выгодного брака. Свое счастье Бекки пытается строить сама, причем ее представления о счастье ничем не отличаются от тех, что царят вокруг нее. Автор как будто-бы подчеркивает стремление быть объективным, прихорашивая порой Ребекку и называя ее «не злая».

Самые счастливые минуты своей жизни Ребекка проводит в обществе Лорда Стайна. Это знатная особа и крупный политический деятель, но по своему моральному облику одна из наиболее отталкивающих фигур в романе. В деле лицемерия Ребекка превзошла даже самого Стайна, она манипулировала им по своему усмотрению, но в результате переиграла саму себя.

Герой, которого нет в романе

Герои, действующие в романе, это всего лишь куклы, марионетки, которыми руководит Кукольник, дёргая за ниточки тщеславия. Они же думают, что действуют по собственной воле. Уважаемый всеми делец Осборн проявляет полнейшее бездушие к разорившемуся Седли, которому обязан в прошлом своим богатством и благополучием… Порядочным человеком в понимании Теккерея мог остаться только тот, чьи интересы лежали за пределами власти денег. Но таких людей было мало, и если он их и встречал, то чаще всего они оказывались одураченными, как Доббин, много лет гнавшийся за ложным идеалом.

Ребекка вообразила себя Кукольником, разыгрывая куклами смешные сценки перед зрителями (II гл.), умело играя на чувствах людей, на их слабостях для достижения цели (Родон Кроули, Эмилия). Но и она не герой. Бекки, чувствуя всю пустоту светского общества, сама признаётся, что самым уместным для неё было бы «надеть усыпанный блёстками костюм и танцевать на ярмарке». Она всю жизнь ведёт сложную игру с окружающими и с собой, лицемерит и играет разные роли смотря по обстоятельствам: «Когда на неё нападали, Бекки ловко принимала вид застенчивой ingenue (простушки) и под этой маской была особенно опасна». «Какое бесстыдство проявляет эта женщина», - говорили одни… «Что за честное и добродушное существо!» - говорили другие. «Какая хитрая кривляка!» - говорили третьи. Все они, вероятно, были правы». Гораздо меньше в романе моментов, когда Ребекка Шарп ведёт себя естественно. Так, например, когда она осознаёт, что, выйдя замуж за Родона Кроули, упустила шанс стать миледи, миссис Кроули: «На протяжении нашего романа мы еще ни разу не видели, чтобы она теряла присутствие духа. Но теперь это произошло, и она заплакала самыми неподдельными слезами, какие когда-либо лились из её глаз». Примером так же является сцена скандала в доме полковника Кроули. Здесь искренни все. Лорд Стейн разоблачён, Родон и Бекки неожиданно оказываются способны на сильные чувства: «Всё произошло раньше, чем Ребекка могла вмешаться. Она стояла подле, трепеща всем телом. Она любовалась своим супругом, сильным, храбрым - победителем!» Чем же обусловлена постоянная игра героев романа?

Очень часто автор обращается к зрителям и говорит: «…Я не думаю, сударыни, что мы вправе хоть сколько-нибудь осуждать её…», поскольку повсюду «ловят» женихов, ублажают сварливую, но богатую родственницу, аристократы, ничего из себя не представляющие, кичатся своими героическими предками, продают себя за возможность стать женой баронета девушки, имеющие шанс стать счастливыми в браке с равными себе по общественному положению. И зрители играют роли уже в своей жизни. Таким образом воплощается фраза Шекспира: жизнь - это театр, и люди в нём актёры.

Принцип театрализации является очень важным для «Ярмарки Тщеславия» как элемент сатирического изображения мира.
На Ярмарке Тщеславия в погоне за деньгами, почестями, положением в обществе забываются истинные ценности. Человек ценится по счёту в банке, титулу и возможности что-то дать: «В ваших дружеских чувствах к богачу столько же искренности, как и в его ответном к вам расположении. Вы любите деньги, а не самого человека!» Потому и заискивают родственники перед богатой мисс Кроули, потому и расторгает Осборн-старший помолвку своего сына с дочерью обанкротившегося дельца. «Подобно многим состоятельным людям, мисс Кроули привыкла пользоваться услугами низших до тех пор, пока это было ей нужно, и, нимало не задумываясь, отпускала их от себя, едва эта надобность проходила. Некоторым богатым людям органически несвойственна благодарность». Как только человек перестаёт быть нужным, он отодвигается в сторону. Таковы планы мисс Кроули в отношении Ребекки, так Ребекка поступает с сыном и Родоном. Таков мир пьесы, разыгрываемой Кукольником, таков мир Ярмарки Тщеславия. И автор ни на миг не позволяет читателю, вернее, зрителю забыть о том, что и он находится на этой Ярмарке, что и он кукла, руководимая тщеславием. «Отсутствие принципиальной разницы между историческим и современным романом у Теккерея объясняется тем, что прошлое он воспринимал как вариант настоящего и будущего» . Герои «Ярмарки Тщеславия» - это снобы «всех времён и народов», живущие по закону достижения успеха любыми путями в любой стране и в любую эпоху. «Герои книги - актёры, которых легко перенести в любой период истории» . И именно «принцип театрализации даёт возможность запечатлеть в героях, представителях конкретной исторической эпохи, общечеловеческие качества» .

Вообще все в романе вольно или невольно играют какие-то роли, обманывая и себя и других. Таков принцип Ярмарки Тщеславия. «Роман стал для Теккерея экспериментальной сценой, на которой он поставил и разыграл трагикомический спектакль Ярмарки Тщеславия» . «Романист видит жизнь в её стоминутной конкретности и под знаком вечности» .


Выводы


Рассмотрев основных персонажей романа, можно сделать вывод, что ни один из них не претендует на роль типичного литературного героя времени У. Теккерея. В первую очередь потому, что они ведомы, не самостоятельны и являются послушными слугами авторского замысла.

Автор романа незримо является участником действия. Складывается впечатление, что каждый из персонажей стремится стать героем и у каждого есть свои причины для этого, и представления об успехе. Однако правит миром романа автор, который в размышлениях критически оценивает поступки персонажей, не оставляя и следа от привлекательной индивидуальности. Читатель понимает, что все это тысячу раз было и смотрит на все явления глазами автора, воспринимает новые оттенки и краски, грани смысла через призму авторских размышлений.

Назвав свое произведение «роман без героя», Теккерей подчеркнул во-первых, его обличительный характер, во-вторых, сделал акцент на проблему взаимоотношений в английском обществе, выделив для анализа категорию Снобов.

Роман насыщен аналитическими отступлениями, без которых трудно было бы понять отношение Кукольника к своим куклам. Но не только сам автор дает оценку действиям своих персонажей, он вкладывает ее в уста других участников действия и мы порой удивляемся, насколько разным и многогранным является психологический портрет.

Таким образом, роман без героя - это пародия на героев, которых нет в реальной жизни. Возможно, так воспринимает мир сам Теккерей. Довольно писсимистично, но выражено с потрясающей силой убеждения.


Заключение


В заключении хочу сказать о своем личном отношении и впечатлениях от прочтения романа. За короткий срок «Ярмарка тщеславия» стала одним из моих любимых произведений. Читая его, понимаешь, что нет счастья на Ярмарке житейской суеты. Положительные герои Ч. Диккенса способны воспитывать в человеке добрые чувства своим примером. Порой непривлекательные и жалкие герои У. Теккерея так же способны воспитывать человеческие чувства, но происходит это несколько по-иному. Порой сочувствуя Ребекке Шарп, впоследствии убеждаешься, что автор тебя «ловит», сам впоследствии разоблачая свою героиню. Но если чувства и мысли совпадают с последующим психологическим анализом автора, испытываешь истинное наслаждение от приближения к сути замысла.

Роман У. Теккерея «Ярмарка тщеславия» бесспорно гениальное произведение. И хотя в реальном мире редко бывает утешение, уход от суеты все же приносит душевное облегчение. «Ах, vanitas vanitatum! Кто из нас счастлив в этом мире? Кто из нас получает то, чего жаждет его сердце, а получив, не жаждет большего? … Давайте, дети, сложим кукол и закроем ящик, ибо наше представление окончено».


Список использованной литературы

образ герой роман литературный

1. У. Теккерей. Ярмарка Тщеславия. М.: Эксмо, 2012, 735 с.

Вахрушев В.С. Творчество Теккерея. Саратов, 1984, 150 с.

Медянцев И.Т. Английская сатира XIX века (типология и традиции).

Ярославль, 1974, 279 с.

Ивашева В.В. Теккерей - сатирик. М., 1956, 303 с.

Образы и характеристики героев романов Диккенса / #"justify">. Уильям Теккерей, реферат / http://area7.ru/referat.php? 12290


Репетиторство

Нужна помощь по изучению какой-либы темы?

Наши специалисты проконсультируют или окажут репетиторские услуги по интересующей вас тематике.
Отправь заявку с указанием темы прямо сейчас, чтобы узнать о возможности получения консультации.

    Оценил книгу

    Потрясно, ах, потрясно. Уильям Теккерей - наш человек. Забавен тот факт, что прочитанное мною издание 1953-го года с небольшими чудными картинками имело на обложке обозначение "Вильям Теккерей". Зеленый многотомник, стоявший в шкафу моих родителей и запиравшийся на ключ, в свое время привлекал меня недоступностью, но, к несчастью, рядом стоял такой же многотомный Стендаль и мальчик погряз в долгих занудных описаниях, так и не перейдя к его более достойному соседу.

    Если бы Ребекка Шарп жила в наше время, то из нее вышла бы прекрасная Холли Голайтли ("Завтрак у Тиффани"). Правда гораздо более образованная. Общение с Бекки Шарп бодрит и вливает в жилы кровь. Кроме всего прочего она полезна как пособие по улучшению коммуникативных навыков и улучшения ныне существующей карьеры. Обнаружив со своей стороны с вышеупомянутой Бекки Шарп некое родство душ, единение и одобрение всех ее поступков, можно порадоваться за самого себя и для себя же вывести несколько постулатов.

    1. Адаптированной в 21 веке Бекки Шарп плевать на любое неодобрение общества. Это в 19-м ей приходилось следить за своей репутацией, выходить замуж, рожать детей и т.д.
    2. Если бы у Бекки Шарп вдруг возникла острая необходимость в вас лично, презирающих ее, то она бы умаслила и развела недовольных быстро и непринужденно, привела в восторг да так, что все бы подумали о том, что потратились на самих себя.
    3. Бекки Шарп пробивалась из самых низов и блеклым малоподвижным аморфным особам остается только завидовать ее энергии и жизненной силе.
    4. Наконец, дважды поднявшись из грязи, она доказала свою состоятельность.

    Подобное отношение к собственному ребенку не красит женщину, но, проводить параллели с современностью было бы некорректно. Подумайте - каков бы вид имела любая другая любовь к детям, если последние воспитываются в закрытых школах, огромных замках с многочисленными няньками, кухарками и т.д. В 19 веке сам факт отцовства-материнства имел больше генетический и финансовый подтекст, а как таковым воспитанием собственных детей высшее общество, о котором идет речь в этом повествовании, не занималось. По поводу того, что Бекки "бросила ребенка", автор на примере Эмилии и ее отпрыска показывает - каким образом происходит воспитание детей высшего света и где они находят свое место. Там, где деньги. Мать же, праздношатающаяся и растворящаяся в собственном ребенке, жалка и дурно на него влияет,особенно если это мальчик. Родитель должен быть достойным человеком во всем, во всяком случае стараться быть в глазах ребенка, и это оказывает лучшее воздействие на детей, когда подобный человек находится рядом. Не говоря уж о материальном факторе. Весь роман подозревал, что Эмилия обыкновенная дура (авторское слово, не мое. Но и мое тоже), но поскольку она открыла первый раз рот только в конце повествования - уверенности не было. Лучше бы она молчала. На всякий случай автор это обозначил прямым текстом. Вдруг кто-то не понял.

    Что касается сцены "вернулся муж из командировки" - виноват 19 век, где леди непременно должны ночевать дома, узость высших кругов, которые напоминают небольшой элитный колхоз и отсутствие депозитарных ячеек. Хотя, - нет ничего глупее, чем принимать любовников в собственном доме, а накопленные богатства держать там, где может их найти муж. Бекки должна была все это предусмотреть. Сцена неестественна, потому что нельзя верить в лоховатость других, но при этом не быть таким же самому. Первое правило Ярмарки Тщеславия - не расслабляйся, будь всегда начеку. В общем, эта сцена не характерна для Бекки Шарп. Можно допустить, что человека занесло и он стал считать себя гением. Но Теккерей сам пишет о том, что Ребекка всегда могла извлекать из малого многое. Признаков мании величия не наблюдается.

    Когда Бекки исчезла со сцены - повестование стразу стало скучным, пресным и потерялся интерес. Пришлось заглянуть вперед, чтобы удостовериться в наличии Ребекки в будущем. В противном случае роман бы закончился для меня на бегстве Бекки в Италию. Мне вообще кажется, что вся остальная мишура по поводу Ярмарки Тщеславия, придумана автором для того, чтобы придать некую округлость своему произведению. Абсолютно все определяется по отношению к Бекки Шарп. Этот образ живой, настоящий любимый, в него Теккерей вложил свою душу.

    Благородство Доббина нельзя назвать таковым, ибо у него всегда был меркантильный интерес к Эмилии. Старик Фрейд подтвердит.

    А в общем и целом - характер и поведение Бекки Шарп не имели никакого значения, потому что для всех она так и осталась гувернанткой. Высший свет туп и понимает только звон монет. Нужно было ей написать «Джен Эйр» или, на худой конец, «Агнес Грей»

    Оценил книгу

    Если принять во внимание силу соблазна, кто может сказать о себе, что он лучше своего ближнего?
    У.М.Теккерей ""Ярмарка тщеславия""

    Золотые слова, я считаю. В этом романе я люблю всё: каждую строчку – от первой буквы до последней, сюжет, героев. Абсолютно всё. Но то, что я обожаю больше всего в этой книге, лежит вне сюжета – это взаимодействие читателя и автора, это внутренний диалог между рассказчиком и читателем. Теккерей становится Кукольником, достает из сундука своих ярко раскрашенных кукол и начинает творить на глазах читателя невероятную магию из слов – его слог легок, ироничен, порой саркастичен, он не манипулирует чувствами читателя, не выдавливает слезы, не сентиментальничает, не создает искусственные ситуации и образы, он предельно реалистичен, он позволяет читателю самому решить что такое хорошо и что такое плохо . А 800 страниц убористого текста пролетают практически незаметно, потому что я, глазами автора, становлюсь свидетелем совершенно реальной истории о живых и не идеальных людях, чьи поступки и желания лежат во вневременной плоскости. Это не роман без героя - это роман, в котором главной героиней стал отрицательный персонаж, в отличие от большинства викторианских романов, в которых главными героями становились исключительно суперположительные герои без страха и упрека , которые явно противопоставлялись резко отрицательным героям, да так, что сводит скулы от неправдоподобности (практически все романы Диккенса построены на таких вот диаметральных противопоставлениях). Но Теккерей, блестящий Теккерей, снова делает главным героем (как и в ""Барри Линдоне"") неоднозначный персонаж, который невозможно классифицировать ни как отрицательный, ни как положительный. Бекки Шарп - просто женщина, которая, как и большинство из нас, мечтала занять определенное место в обществе, и она знала как этого добиться. У нее был товар – лесть, интриги, легкость общения, прелестная внешность, напор и наглость, а у высших слоев был купец, который готов был купить предложенные на базаре житейской суеты (так звучал первый перевод романа Теккерея на русский язык и, на мой взгляд, это название более точно передает смысл романа) сокровища, а имя этого купца - Тщеславие. Все готовы слушать самые лучшие слова о себе, все готовы слушать как ловко высмеивают и копируют чужие недостатки. Бекки Шарп этим купцам и продавала то, что они хотели слышать. Взаимообмен. Положение на лесть.

    И каждая кукла в этом представлении на Ярмарке имеет свое имя, очень похожее на кличку, Теккерей никого не пощадил и раздал каждому имена в зависимости от главной черты в характере куклы: Шарп – sharp (острый), sharpes (жулик, мошенник), Кроули – crawl (пресмыкаться), Доббин – dobbin (кляча), Стайн – stein (камень), Седли – sadly (печально, грустно, достойно сожаления). Восхитительно, правда? Теперь герои в руках Кукольника приобретают новые оттенки, а добродетель Эмилии оказывается очередным тщеславием, имя которому жалость к самой себе.

    Судьба Бекки Шарп словно по вертикали проходит по всем слоям общества: из пансионата мисс Пинкертон для девочек среднего класса, далее в среду коммерсантов Седли и Осборнов, минуя попытки выйти замуж за Джоза Седли к титулованному дворянству в лице Кроули, и далее в высшее английское общество. Бекки как лакмусовая бумажка показала, что общество во всех слоях заражено одной болезнью – снобизмом, самообманом, тщеславием, себялюбием. Каждый персонаж романа, абсолютно каждый – от Бекки до Реглса - находится в плену самообмана: Бекки считает, что высшее счастье для нее занять соответствующее положение в обществе, Доббин в плену самообмана своей эфемерной любви к Эмилии, Эмилия в плену тщеславного самообмана любви к Джорджу, старик Осборн в плену самообмана собственной исключительности и ловкости и так далее. Но для меня Бекки и Эмилия не противоположности, они равно заражены тщеславием и себялюбием, только плоскости суетности у каждой из них разные – для одной деньги и положение в обществе, для другой – жалость к себе и самообман. И вопрос ещё в том, насколько бы каждый из нас был бы добродетелен, если бы был поставлен в определенные обстоятельства, когда нужно пробираться вверх. И Теккерей, словно играя с читателем, то оправдывает действие своих героев, то саркастически улыбается, предоставляя читателю самому решать в какой плоскости нравственности лежат поступки каждого персонажа романа, причем не факт, что через пару глав эта плоскость не перевернется на диаметрально противоположную, ставя в тупик: хороший ли персонаж или все-таки плохой. А вот у Теккерея так не делится: не хороший и не плохой, а просто живой человек. И роман ""Ярмарка тщеславия"" – это просто жизнь, описанная внимательным и мудрым Кукольником, подмечающим в каждом из нас наши крючочки - тщеславие, самообман, себялюбие.

    Удивительно, времена меняются, декорации на базаре житейской суеты меняются из века в век, а Кукольник продолжает рассказывать нам ту же историю, но с другими героями, потому что времена меняются, но человек – нет.

    Ах, vanitas vanitatum! Кто из нас счастлив в этом мире? Кто из нас получает то, чего жаждет его сердце, а получив, не жаждет большего?..

    Оценил книгу

    «Ярмарка тщеславия - место суетное, злонравное, сумасбродное, полное всяческих надувательств, фальши и притворства»

    «Ярмарка тщеславия» уже довольно долго лежала в моем книжном шкафу и дожидалась своего часа. Я оттягивала момент чтения до самого последнего. Не знаю почему, но я боялась к ней приступать. Мне казалось, что книга мне не понравиться. И поначалу все так и было. Я уже один раз начала ее читать, добралась до 150-ой страницы и положила книгу обратно на книжную полку, так как она меня не впечатлила. Впервые в жизни я забросила чтение на середине. Обычно, даже если сюжет меня не привлекает, я все равно дочитываю книгу до конца. А вот « Ярмарка тщеславия» на тот момент меня так разочаровала, что я даже дочитывать не стала. Все было слишком скучным, иногда я даже не понимала что происходит, мне казалось, что в книге слишком много ненужной информации. И вот я все-таки спустя некоторое время решилась снова взяться за этот роман. И уснула на 20-ой странице, после чего решила взяться за что-то другое (на тот момент это был « Соленый ветер» Сары Джио). И я уже отчаялась, что когда-нибудь смогу прочитать этот роман. Но потом все-таки я решилась за нее взяться серьезно и прочитать, как бы она мне не понравилась.

    Изменилось ли мое мнение с первого раза? Ответ – да! После двух неудачных попыток прочитать книгу, невероятно то, с какой легкостью я прочитала роман с третьего раза - просто не могла оторваться от него. Я настолько погружалась в мир написанный Теккереем, что не замечала ничего вокруг; я, можно сказать, забросила все дела и посвятила все свое свободное время чтению данного романа. Теперь я точно знаю, что тогда книга просто попалась в неподходящее время и не под то настроение, поэтому я не смогла его прочувствовать с первого раза. Потому что такая книга не могла мне не понравится! В ней есть все, что мне так нравится в романах! Во-первых, я люблю классическую английскую литературу, во-вторых, мне понравился слог автора, его манера написания, а еще мне понравилось, что почти каждые главы рассказывают о разных героях.

    В романе описывается история двух подруг Ребекки Шарп и Эмилии Седли, которые покидают вместе пансион. Эмилия уезжает в дом к любящим родителям, Бекки же получила место гувернантки в одном аристократическом семействе. Но прежде чем приступить к работе, Эмилия приглашает погостить Бекки у себя дома. Подруги настолько разные, что даже не верится, что они могли сдружиться. Эмилия тихая, все ее любят, да и она ни в ком не видит недостатков. Живет в богатой семье, не знает что такое нужда и бедность. Бекки же дочь бедного художника и французской танцовщицы. У нее нет семьи, нет знакомых, нет наследства, единственное, на что она может рассчитывать в этой жизни – это только на себя: на свой ум, свою хитрость и артистизм. И поэтому она решает любым способом пробраться к вершинам светского общества. Но для начала ей нужно найти мужа… Даже после отъезда Ребекки в дом, где ей предстоит работать, их пути с Эмилией будут часто пересекаться.

    А что такое « Ярмарка тщеславия»? Это сборище самых подлых, низких людей, которым интересна только собственная персона. Чтобы выжить там - нужно постоянно лгать, притворяться, подлизываться к тем, кто выше вас в обществе, ни к кому и ни к чему там привязываться не стоит, так как на Ярмарке не ценят искренних чувств! Нужно всегда быть готовым вонзить нож близкому человеку, и все это ради совей собственной выгоды, для того чтобы пользоваться успехом на Ярмарке Тщеславия! И не дай Бог вам потерять свое место, а то вы увидите, как вас растерзают в пух и прах люди, некогда боготворившие вас! Здесь ценят не ваши душевные качества, а состояние вашего кошелька. Если на вашем банковском счету будет кругленькая сумма, то и друзей у вас будет предостаточно. На Ярмарке льнут к богачам! Или же для того чтобы заслужить почетное место среди элиты, человек должен быть ярким, обладать шармом, умом, талантом заводить нужные знакомства, как, например, наша героиня Бекки. Вот только надолго ли хватит шарма?

    Вот так и наша героиня Бекки мечтала о том, чтобы находится среди сливок общества, чтобы у нее была кругленькая сумма годового дохода. И поэтому она всеми правдами и неправдами пыталась добиваться своего. Но не всегда она это делала умело. В романе Бекки позиционируется как отрицательный персонаж: она не сказала за весь роман и долю правды, самая подлая, тщеславная, лицемерная героиня данного романа, способная «лгать без зазрения совести» и «извлекать пользу из всего решительно».

    «Добрые мысли и ти¬хие удовольствия были противны миссис Бекки: они раздражали ее; она ненавидела людей, которым они нравились; она терпеть не могла детей и тех, кто любит их»

    Многие сравнивают Ребекку с другой такой же героиней, которая ни чем не брезговала лишь бы добиться своего – Скралетт О’Хара. Но, на мой взгляд, они не похожи. Скарлетт хотя бы сколотила капитал на своей хитрости. А у Бекки увы денег так и не появилось, хотя она частенько была среди высшего общества, и многие мужчины крутились вокруг нее. Но это ей ничего не дало, кроме шляпок, перчаток, брильянтов и т.п. И все в жизни Ребекки рушится из-за ее капризов и нелогичных, местами глупых поступков.

    Alieni appetens sui profusus.
    Стремящийся к чужому упускает своё. (Лат)

    Но, несмотря на весь такой отрицательный образ, мне она понравилась больше всего в романе. А ведь Бекки не была плохим человеком, ее испортила это беготня за всем блестящим. Если бы она так не стремилась бы попасть на Ярмарку Тщеславия, оказаться среди высшего общества, то она могла бы найти свое счастье. И ее финальный поступок по отношению к подруге доказывал, что она не такой уж испорченный человек, и может думать о других. Хотя может и в этом она хотела извлечь пользу для себя, или ударить этим побольнее Эмилию (хотя мне в это не верится). На мой взгляд Бекки самый яркий, интересный персонаж. Когда появлялась Бекии - читать становилось интереснее, появлялось движение, какая-то интрига. Не знаю как вам друзья, а мне приятнее читать про отрицательного персонажа, нежели про всего такого белого пушистого, как наша Эмми. Хоть Эмилию автор показывает как непогрешимую, всю такую положительную она раздражает намного больше, нежели мисс Шарп.

    Я всегда поражалась тому, почему во всех романах всегда восхищались вот такими вот безжизненными, серыми личностями, которые вечно ноют, краснеют, бледнеют. А еще как она бесила своей тупостью по отношению к Осборну: «Он ангел», «Мой милый муж, он святой» и т.п. чушь. Если он святой, то мисс Шрап ангел. Не замечала очевидного.

    Как написано на титульной странице книге – это «роман без героя». Так оно и есть. Книга не посвящена кому-то конкретно. А для себя я это могу интерпретировать как то, что тут нет героя, какими мы обычно привыкли их видеть в романе: честными, благородными и т.п. Хотя сам автор выделяет из всех героев Бекки. Но мне не хватило Бекки в романе. Для меня ее было слишком мало.

    Я читала эту книгу довольно долго, целую неделю. Читала медленно, внимательно вчитывалась в каждую строчку, впитывала каждое слово. Но, на мой взгляд, в книге полно ненужной информации. Например, он дотошно описывает ненужные вещи про второстепенных героев, или тех людей, которые вообще не имеют никакого отношения к роману и вообще часто переходит на отвлеченные темы. Автор долго доводит читателей до главной цели. Он сперва расскажет что-то наводящее (и к тому же подробно) и только потом приступит к главной теме. Мне кажется, объем книги мог быть и поменьше. Но благодаря приятному слогу читается книга легко и приятно. Она содержит настоящий кладезь дельных мыслей. В книге что ни строчка, то цитата. И до сих пор все, что описал автор, актуально.

    И манера написания автора мне понравилась – такое ощущение, что автор обращается именно к вам. А еще мне понравилось то, что автор описывал все действия так, словно это все происходило в действительности, а не является плодом его фантазии. События написаны в шутливой, саркастичной форме, тем самым раскрывается вся правда и показаны все пороки общества.
    Яркий, запоминающийся роман! Безусловно, из тех, которые обязательно нужно прочитать! История думаю, никого не оставит равнодушным

    История Бекии должна быть для многих людей, которые охотятся за славой, быть предупреждением. Может, и не надо туда стремится, ведь счастья там нет, а если вы почувствуете себя счастливым среди лжи, лести, всего этого мишурного блеска, то все будет это длится, совсем недолго.

    «Кто из нас счастлив в этом мире? Кто из нас получает то, чего жаждет его сердце, а получив, не жаждет большего?..»

    Это не любовный роман, не трагедия, тут нет детективной линии как у Коллинза. Для себя бы я выявила жанр как трагикомедию. Ну, уж больно все похоже на реальность. И к тому же на нашу современную реальность. Хотя роман был написан в 1848 г. И это означает, что мир не меняется и люди тоже.

Произведение «Ярмарка тщеславия» на сегодняшний день считается классикой. Автором произведения является У. М. Теккерей. Краткое содержание «Ярмарки тщеславия» Вы можете увидеть ниже.

О книге

Рассказывая о произведении У. М. Теккерея «Ярмарка тщеславия» в кратком содержании, нужно сказать, насколько важно хотя бы раз в жизни прочитать книги в оригинале. Текст в сокращении не способен передать главную мысль и замысел автора, он пропускает довольно много, на первый взгляд, совсем незначительных мелочей. Стоит учесть, что именно эти мелочи и создают любое произведение.

События, излагаемые в кратком содержании «Ярмарки Тщеславия», как и в оригинале произведения, начинаются в девятнадцатом веке, в Англии. Наполеон уже развязал войну, но это не стало помехой для людей, которые ведут бесконечную битву за земли, деньги, титулы и чины. Жизнь бьет своим ключом на базаре будничной суеты жизни - на ярмарке тщеславия. Именно на этой ярмарке и определяются судьбы героев.

Две подруги (1-2 главы)

Начнем краткое содержание «Ярмарки тщеславия» с описания жизней двух девушек: Ребекки и Эмилии. Обе молодые особы заканчивают пансионат для благовоспитанных девиц.

Эмилия - дочь очень богатого и известного эсквайра. В произведении образ девушки стал показателем английской воспитанности и миловидности. Эмилия зарекомендовала себя как порядочная девушка, которая способна нравиться всем. Она не знала корысти, зависти. Она всегда помогала своим знакомым, если те просили о помощи. Единственный недостаток, который наблюдался у девушки, - это недостаток ума.

Ребекка же в произведении стала полной противоположностью Эмилии. Она - дочь художника и танцовщицы. Несмотря на то что она очень бледна и мала ростом, своим взглядом она могла заполучить любого мужчину. Ребекка, которая провела свое детство в бедности среди «людей искусства», была очень остроумна, не стеснялась колких фраз, могла предугадать любое поведение людей. Кроме этого, Бекка была готова пойти на любые подлости, лишь бы обеспечить себе достойную жизнь, в которой она не будет знать бедности и финансовых трудностей. Ребекка проходит начало своего жизненного пути совсем одна - у нее нет подруг, которые могли бы поддержать в трудную минуту; у нее нет любящий родителей, которые могли бы научить ее добродетели; у нее нет ни средств, ни титула, которые могли бы обеспечить светлое будущее для девушки.

В гостях у Эмилии (2-5 главы)

Следующим этапом нашего краткого содержания «Ярмарки тщеславия» для читательского дневника станет описание поездки Ребекки к Эмилии, потому как этот эпизод имеет не последнюю роль в произведении.

Эмилия сильно привязалась к Бекке в течение последнего года обучения. После того как девушки получают свидетельства об окончании пансиона, Эмилия приглашает Бекку к себе погостить. Ребекка, определившись со своими жизненными целями, ведет себя очень прилично в гостях, умело пользуясь гостеприимством хозяев. Все члены семьи Эмилии сразу испытывают симпатию к девушке из неблагополучной семьи. Ребекка же пробует завоевать сердце брата Эмилии - Джозефа, который является типичным англичанином, имеющим и состояние, и титул, и хорошее наследство. Ленивый, брезгливый и глупый Джозеф влюбляется в Бекку и уже готов сделать ей предложение руки и сердца.

К несчастью девушки, решившей устроить свою жизнь таким образом, все дело портит жених Эмилии - Джордж. По случайности Джозеф понимает, что не Ребекка - любовь всей его жизни, и пускается в бега, сгорая от стыда за свое поведение.

Новая страница (6-9 главы)

Следующей остановкой по краткому содержанию «Ярмарки тщеславия» Уильяма Теккерея станет для нас новый жизненный этап Ребекки.

Она находит работу. Именно этот момент характеризуется с новой страницей жизни девушки. Устроившись на работу к одному очень влиятельному человеку, она занимает должность гувернантки. Ее работодатель прославился отнюдь не подвигами: по всей округе он известен как ужасный пьяница, большой скряга, слишком вульгарный и неопрятный человек. Выдержать работу у такого владельца поместья Бекке помогает ее умение притворяться. Кроме того, именно благодаря таланту врать и лицемерить Бекка смогла завоевать расположение всех обитателей поместья. Этим она и воспользовалась. Кроме того, даже старший сын работодателя, очень холодный и воспитанный, которого боятся все в этом доме, проникся добрым расположением к девушке. Время шло, а Ребекка все больше становилась незаменимой частью этого дома. Уже спустя год Ребекка стала почти полноправной хозяйкой, показав себя с самой лучшей стороны.

Визит кузины владельца поместья (10-13 главы)

Даже для самого краткого содержания «Ярмарки тщеславия» приезд миссис Кроули - кузины работодателя Ребекки, будет иметь важную роль.

Каждый год миссис Кроули навещает своего брата. Эта дама - обладательница огромного состояния, старая дева, которая посвятила жизнь своему положению в обществе. Среди ее знакомых можно встретить очень богатых французов, известных представителей движения атеизма и многих других знатных людей. Несмотря на то, что миссис Кроули уже достаточно стара, она по-прежнему любит кутить, проводя свое время слишком весело для своего возраста.

Эта дама отличается своим отвратительным характером: она постоянно унижает всю прислугу, свою собственную компаньонку, крайне негативно отзывается обо всех родственниках, которые надеются получить хотя бы малую часть того состояния, которое имеется у старухи. Приезжая в гости к владельцу поместья, в котором живет и работает Ребекка, она открыто выражает свой негатив на счет личности двоюродного брата и его старшего сына. Зато младшего сына мистера Кроули - Родона, несерьезного парня, любителя дуэлей и азартных игр, недалекого офицера, старая тиранка просто обожает. Несмотря на то что миссис Кроули смотрит на мир свысока, она так же, как и все в этом доме, проникается уважением и симпатией к Ребекке.

Ребекка выходит замуж (14-20 главы)

Еще одним важным событием, даже в очень кратком содержании «Ярмарки тщеславия» стало замужество главной героини.

Несмотря на то что такого поворота событий не ожидал читатель, Теккерей выбирает в качестве спутника жизни для своей главной героини Родона. Да, именно за Родона, младшего из сыновей владельца поместья, этого несерьезного, не повзрослевшего, недалекого выходит замуж Ребекка. Их роман длился на протяжении долгого времени, и заканчивается он в связи с болезнью старой миссис Кроули. Женщина, заболев, нуждается в помощи, а потому как не терпит свою прислугу, она просит Бекку поехать с ней в Лондон. Ребекка понимает, что эта поездка может дать ей шанс стать наследницей, пусть и не огромного, но немалого состояния. Однако она сомневается, поскольку тогда ей придется расстаться с Родоном, который стал для нее очень важным персонажем в жизни. Ребекка все-таки принимает решение покинуть дом Кроули и отправиться в Лондон. Последние дни, которые проводят вместе влюбленные, толкают их на очень серьезный и опрометчивый шаг - чувствуя скорую разлуку, молодые решают тайно пожениться. Свое желание они воплощают в жизнь. Заведомо зная, что миссис Кроули может сильно рассердиться из-за такого поведения, Ребекка тщательно скрывает свое замужество, боясь гнева новой работодательницы. После того как умирает мать Родона, известие о браке становится всем известным. Не слишком сильно переживая смерть жены, отец Родона пытается вернуть в свое поместье Бекку. Он бросается в ноги девушки, моля, чтобы она вышла за него замуж. Именно в этот момент девушка теряет контроль и заливается слезами: она могла вскоре стать хозяйкой целого поместья, но надо было поторопиться и выйти замуж за этого несносного ребенка!

Трудное время (21-22 главы)

Этот элемент краткого содержания «Ярмарки тщеславия» на английском языке назывался бы hard time.

Тяжелое время настигло молодую супружескую пару: все только и делают, что сыплют проклятиями на молодоженов. Родон пытается вернуть любовь тетушки, но, несмотря на то что Бекка когда-то завоевала симпатию миссис Кроули, племяннику этого сделать не удается. Все приходит к очередной ссоре. До самой своей кончины тетушка не сможет простить Родону то, что он скрыл от нее свой брак.

А то, что стало происходить с отцом Родона после того, как Ребекка ему отказала, невозможно даже описать словами: от своей ненависти к жизни он окончательно сходит с ума, из-за чего опускается на самое социальное дно. От полного разорения и осквернения поместья родовое гнездо спасает его смерть.

Для супругов настает трудное финансовое положение: кроме жалованья Родона, у них нет никакого дохода, да и этот не слишком велик. Однако, в силу своего характера, Ребекка способна прожить и в самых тяжелых условиях, при этом, не впадая в апатию, а, наоборот, с весельем переживать самые трудные времена - талант, который не раз поддерживал девушку в самых критических ситуациях. Идя навстречу мечте о том, чтобы занять одно из самых высоких мест в обществе, девушка готова пройти через многое. В это же время Родон беспрекословно слушается жену, отчего он счастлив и спокоен.

Банкротство семьи Эмилии (23-26 главы)

Эта часть краткого содержания книги "Ярмарка тщеславия" так же важна для описания, поскольку влечет за собой целую череду событий.

Из-за войны, которую развел Наполеон, многие семьи терпят жуткие убытки. Семья Эмилии не стала исключением: на бирже все меняется столь быстро, что отец воспитанной девушки просто не успевает ничего предпринять для сохранения хотя бы маленького дохода семьи. Семья полностью разоряется. Среди всех кредиторов семьи самым упрямым оказывается жених Эмилии. Из-за того, что средств не хватает даже на пропитание и содержание дома, продаются вещи всех членов семьи. На вырученные деньги семья арендует маленькую квартиру, которая изнутри ужасна и убога.

Эмилия тяжело переживает окружающую обстановку. Но главной причиной ее переживаний стало не банкротство, в результате которого она осталась без приданого, а ее любовь к Джорджу - девушка по-настоящему любит своего жениха, несмотря на то что общепризнанная «ярмарка тщеславия» диктует свои правила даже в любви. Эмилия, в силу своей неопытности и детской глупости, считает Джорджа самым лучшим из всех мужчин, в то время как второй просто-напросто принимает любовь девушки, не отдавая ничего взамен. Кроме этого, Джордж явно не собирается жениться на Эмилии - в нем ключом бьет молодость, от радостей которой он отказываться не собирается, тем самым не давая девушке ни малейшей надежды на счастливый брак по любви.

Состоявшаяся свадьба (27-28 главы)

После того как семья Эмилии разорилась, оказывается, что немало этому посодействовал отец Джорджа. Отец Эмилии, угнетенный своим положением, строго запрещает дочери выходить замуж за Джорджа, объясняя это тем, что он не потерпит в доме сына такого ужасного негодяя. Девушка тяжело переживает семейные ссоры, которые касаются ее замужества. Понимая, что таким образом можно легко потерять любовь Эмилии, Джордж просит помощи у своего друга - капитана Доббина, который вмешивается в отношения людей и спасает роман молодых влюбленных. Самое ужасное в этом то, что сам капитан всем сердцем любит Эмилию на протяжении долгих лет, однако не может в этом признаться даже самому себе. Именно Доббину удается уговорить Джорджа жениться на девушке, несмотря на то что обе семьи против этого брака. Джордж понимает, какие последствия их этого выйдут, и все равно женится на Эмилии. Отец жениха полностью отворачивается от сына, оставляя его без малейшего шанса хотя бы на сотую часть наследства.

Брюссель (29-32 главы)

Представленное в статье описание - это краткое содержание "Ярмарки тщеславия" по главам, объединенным по нескольку штук в одну часть статьи.

Эмилия и Ребекка вновь встречаются. Вот только если Эмилия счастлива в своем браке и постоянно находится рядом с мужем, то Ребекка предпочитаем находиться в высшем свете круглосуточно. Причиной этой встречи стал вызов всех полков в Брюссель. Родона, как и Джорджа, вызвали со своими отрядами в город.

Здесь Ребекку круглые сутки окружает огромное число поклонников. В их ряды попадает и сам Джордж. Бекка, как опытная уничтожительница сердец, водит за нос влюбленного мужа старой подруги. Отчаявшись, Джордж делает очень опрометчивый шаг: на одном из последних балов он дарит цветы Бекке и передает письмо. В записке он пишет о своей огромной любви к девушке и просит ее оставить мужа и бежать с ним. Однако Ребекка знает, что мужу подруги грош цена, поэтому просто выбрасывает письмо и забывает о нем. Разбитый горем Джордж возвращается к Эмилии. В этот же день Наполеон нападает на городок, который находится неподалеку от Брюсселя. Все войска отправляют на защиту города. Полный стыда перед женой, Джордж прощается с ней, как окажется, навсегда. Через несколько дней он умрет во время боя.

Париж (33-34 главы)

Эта часть книги Теккерея "Ярмарка тщеславия" в кратком содержании имеет не меньшую значимость, чем для произведения в оригинале.

После того боя Ребекка и Родон уезжают на три года в Париж. Там Бекка пользуется огромным успехом. Она становится одной из самых частых гостий высшего света. Родив во Франции сына от своего мужа, Ребекка со своей семьей возвращается в Лондон. Как раз в это время приходит известие о смерти старой миссис Кроули. Старуха не забыла обиды на племянника и оставила все состояние старшему из братьев. Старший брат Родона чувствует вину перед ним и предлагает объединить их семьи. Вернувшись в поместье, Ребекка опять надевает маску милой девушки и изображает огромную любовь к сыну, хотя на деле не чувствует к мальчику абсолютно ничего.

Новая любовь (35-38 главы)

Старший брат Родона стал испытывать кое-какие чувства к Бекке, ведь она смогла пленить всех в этом доме. Кроме того, часто в поместье стал захаживать и старый лорд, живущий неподалеку. С помощью средств, которые имеются у этого лорда, Ребекка продвигается по финансовой лестнице и вновь становится одной из центральных персон высшего света. Никто не догадывается, откуда у девушки появляются дорогие платья и украшения, которые дарит ей старый влюбленный лорд.

Вскоре Бекка становится одной из самых ярких дам всего Лондона, она понимает, что все эти люди, которые крутятся на самой вершине светского общества, - самые обыкновенные. Ребекка скучает в аристократическом обществе. Родон же, который всегда чувствовал себя на таких сборищах неуютно, больше остается дома в одиночестве. Его любовь и привязанность к сыну становятся все сильнее.

Прощание (39-45 главы)

Эта одна из самых трогательных частей книги Теккерея "Ярмарка тщеславия" в кратком содержании.

Жизнь Ребекки катится по наклонной, когда Родон узнает обо всех ее изменах. Преданный муж пытается вызвать старого лорда на дуэль, но тот не соглашается. Тогда рогоносец решает покинуть Англию и занять высокий пост губернатора в Ковентри. Бекка так же внезапно исчезает из поместья, бросив своего сына на воспитание дяди и его жены, которая уже давно заменяла ему родную мать.

Воспитание сына (46-54 главы)

После смерти мужа Эмилия чуть сама не умерла от горя. Спасением для девушки стало рождение сына, которого она любила еще больше, чем своего покойного мужа. Мужественно переживая финансовые трудности, Эмилия долгое время живет с родителями, помогая им с домашними делами. Отец Джорджа видит своего внука и страшно удивляется тому, насколько он похож на своего погибшего отца. Он предлагает девушке отдать сына ему, чтобы он мог воспитать из него настоящего мужчину. Эмилия понимает, что у свекра есть средства, которые он сможет вложить в мальчика и, ради блага своего маленького сына, соглашается на предложение. Тяжело переживая разлуку с любимым сыном, так напоминающим ей покойного мужа, и смерть матери, Эмилия находит умиротворение в уходе за отцом, который сильно ослабел из-за последних тяжелых лет жизни.

Возвращение Доббина (55-60 главы)

Капитан Доббин возвращается с фронта вместе с братом Эмилии. Капитан клянется юной вдове, что будет помогать ей во всем. Он принимает решение о женитьбе на Эмилии. Однако юная вдова по-прежнему любит своего погибшего мужа и не замечает любви капитана. Очень скоро девушка теряет своего отца. Переживая утрату, она узнает, что свекор внезапно восстанавливает Эмилию в ее правах на сына и передает ей ту часть своего наследства, которой был лишен Джордж. Как оказалось, этому посодействовал Доббин. Несмотря на преданность капитана, девушка может лишь отблагодарить его словами, но никак не своим сердцем, которое было навек отдано Джорджу.

Встреча старых подруг (61-66 главы)

Ребекка давно странствует по европейским странам. В одном из городов она случайно встречается с Эмилией, которая отправилась в недолгое путешествие с сыном, братом и капитаном. Ребекка пустилась во все тяжкие, транжиря все деньги, которые оставил ей Родон после своего ухода. От Бекки шарахаются люди, что неудивительно: за эти годы она стала выглядеть, как сумасшедшая. Увидев Эмилию, а потом и ее брата неподалеку, Бекка понадеялась на новый удачный брак. Жалуясь брату Эмилии, как сильно ее оклеветали, лишили сына и осквернили ее имя, Бекка без усилий овладевает сердцем Джозефа. Доббин, видя аферу Ребекки, ссорится из-за этого с Эмилией. Именно во время этой ссоры Доббин упрекает девушку в том, что она столько лет его не замечает как мужчину. Он принимает решение навеки распрощаться со своей неразделенной любовью. Однако Бекка совершает первый правильной поступок за свою жизнь - ради того, чтобы Эмилия, наконец, перестала хранить верность покойнику, она показывает письмо Джорджа, в котором он просил ее бежать с ним, чем доказывает неверность мужа девушки. Это толкает Эмилию на создание новых отношений с Доббином.

Заключение (67 глава)

Роман заканчивается тем, что Ребекке удается завоевать Джозефа, который становится ее личным рабом, который вскоре умирает при «невыясненных обстоятельствах». Доббин с Эмилией счастливы в браке, в котором царит любовь и понимание. Сын Ребекки после смерти дяди становится наследником поместья и совсем не имеет желания общаться с матерью, несмотря на то что начисляет ей средства на содержание. Бекка ни о чем не беспокоится и живет в свое удовольствие: кроме денег сына, многие знакомые материально помогают ей, потому как считают, что девушка несправедливо обижена.

Уникальное произведение, где автор смеётся над своими современниками, ведя диалог с читателями и сравнивая судьбы двух подруг - Бекки Шарп и Эмилии Седли. Очень интересно и увлекательно, местами даже улыбнуло. Читать, конечно, на свой страх и риск - книга всё же на любителя

Оценка 4 из 5 звёзд от ahercog2109 20.02.2017 19:38

Есть классика, которая и сейчас интересна и актуальна, а есть нудная, напыщенная и растекающаяся мыслью по листу.
не понравилось, еле дочитала. все герои - не нормальные. Либо отрицательные, либо фанатики, хотя в этом вся соль.
Оценка была бы выше, если бы книга была на 200 страниц. а так месяц чтива в метро и радость, что она наконец закончена!
Для сравнения, книга с похожим смыслом - Сага о Форсайтах - еще длиннее, но мне искренне не хотелось, чтобы она заканчивалась. Написана современнее, динамичнее и интереснее.

Оценка 3 из 5 звёзд от Ksana_Spring 20.03.2016 13:47

Вообщем неплохо. Просто, я люблю романы другого плана.

Оценка 4 из 5 звёзд от jene 01.02.2015 10:03

Читала раз 5 -очень нравится в любом возрасте-фильм есть -на "хорошо"-книга все таки лучше

Оценка 5 из 5 звёзд от Лю 09.08.2013 09:12

Отличная книга! Читается легко и сюжет очень интересный. Автор ведет диалог с читателем, высмеивает или одобряет поведение героев. Я с удовольствием следила за судьбой Бекки Шарп и Эмилии Седли. Сопереживала героям. Книга стоит того, чтобы ее прочитать!

Оценка 5 из 5 звёзд от katbon 07.08.2013 14:04

Оценка 5 из 5 звёзд от lekakosm 01.08.2013 03:59

Этот вариант не читала, читала другой, но отзыв хочу оставить. Книга очень понравилась. Может даже показаться, что это зарубежный (и более старый) вариант русского романа "Война и мир", только читается намного легче и приятнее. Советую всем, это одно из тех произведений, которое должна прочитать каждая образованная девушка.

Оценка 5 из 5 звёзд от studentochka-87 19.05.2013 08:58

Как и многие подобные книги, посвященные классической литературе, эта была начата с биографии автора. Надо сказать мистер Теккерей прожил интересную жизнь, достойную экранизации)))
Сама же Ярмарка мне чем-то не понятным нравилась. Вроде совсем не мой жанр (предпочитаю фантастику и психодел), но эти романтические похождения миссис Шарп были мне интересны. Книга читается невероятно легко и даже есть свои интриги. Ощущение будто смотришь модный сериал в пару сезонов, то и дела спойлерила по сюжету подругам))))

Теккерей выбрал для своей книги самые яркие личности, которые можно было только выделить в свете, который в Англии был однороден и чопорен, как ему и полагается. Самых отрицательных и наглых он противопоставим самым добродушным и наивным, что как ни странно контрастно не смотрелось, все было более чем жизненно, со своими «жизненными огрехами». Более чем интересно было наблюдать за столь подробной жизнью проходившей двести лет тому назад. Я, как ни странно, влюбилась в Реббеку и Доббина с самого момента знакомства и радовалась их появлению на протяжении всей повести. Даже не смотря на то, что они диаметрально противоположны по характеру и имеют много претензий друг к другу, оба героя мне понравились своим взглядом на жизнь и целеустремленностью. Оба получили в финале, что заслуживали, и что я им и пророчила.

И вот тут самая странность. Мне казалось Теккерей будет более жесток к моим любимым героям и приведем им вовсе не то, чего мне желалось. Но все же, видимо он рассудил, что это повесть, а не жизнь и дал порадоваться Доббину и Реббеки хотя бы их старостью.

Книга не стала для меня шедевром или особым откровением, но сарказмический стиль повествования и вывернутое наизнанку тщеславие меня воодушевляли на притяжении всех семисот страниц. И я бы еще страниц триста прочитала, с удовольствием проследив за жизнью двух прекрасных леди из Чизика до самого их жизненного конца.

Оценка 5 из 5 звёзд от platinavi