Начнем мы наше обучение со знакомства с алфавитом. Как бы это не звучало банально, то настолько же и принципиально! Потому что, не зная алфавита и не умея читать слова, продвинуться в изучении языка ну очень сложно. Я бы даже сказал, что изучение алфавита это самое важное в изучении языка и подходить к изучению алфавита нужно с особым вниманием, так как, неправильное произношение буквы в самом начале, порождает привычку и потом в дальнейшем, исправить эту ошибку будет очень трудно. А потому не бегите, перепрыгивая через буквы, а собирайте каждую, как будто вы собираете грибы, не ленитесь, наклоняйтесь и срезайте каждый гриб, уделяйте ему своё внимание, и только после этого складывайте в свою корзину знаний. Ну а мы постараемся сделать это собирание грибов комфортным и понятным.
В турецком алфавите всего 29
букв. Из них 8
гласных и 21
согласная. Ну, мне это информация ни к чему — скажите вы, и наверное, окажитесь правы, но в разных тестах часто спрашивают вопросы по этому поводу, так что лишней эта информация не будет.
Ну, приступим к самому изучению алфавита.
Гласные буквы турецкого языка — a, e, o, ö, ı, i, u, ü.
Согласные буквы турецкого языка – b, c, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, l, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z.
В турецком языке нет письменных букв, есть только печатные буквы. Поэтому турки пишут тоже печатными буквами.
Турецкие гласные буквы разделяются по своему произношению на две группы: твердые гласные (kalın ünlüler)
и мягкие гласные (ince ünlüler)
. Отличие от русского языка в том, что мягкие гласные буквы иногда смягчают согласную букву, стоящую как перед, так и после неё. Турецкие согласные буквы тоже
делятся на две группы: звонкие согласные (tonlu ünsüzler)
и глухие согласные (tonsuz ünsüzler)
.
Наш первый урок мы разделим на части.
Сначала познакомимся с турецкими буквами, изучим произношение гласных и согласных букв турецкого алфавита, научимся ставить ударение в словах, разберем словообразование в турецком языке, а потом попрактикуемся чтением турецких слов.
Прослушайте произношение турецких букв и слов на эти буквы.
Просмотрите алфавит с картинками и с произношением букв.
Произношение гласных букв
Видео урок произношение гласных
Произношение гласных.
A, O, U, I, İ – очень схоже на русские звуки А, О, У, Ы, И .
A
rmut, A
t, A
raba
O
k, O
da, O
kul
U
n, U
zun, U
çak
I
rmak, I
sı, I
şık
İ
mza, İ
p, İ
rmik
Ö,Ü
– таких звуков в русском языке нет.
Чтобы произнести эти буквы, нужно вытянуть губы вперед трубочкой, язык, выдвинуть вперед в нижней полости рта и произнести О, У
.
Ö
rdek, Ö
deme, Ö
dül
Ü
n, Ü
çgen, Ü
nite
E
– На эту букву нужно обратить особое внимание.
В Турецком языке нет буквы Э
и ненужно турецкую E
путать с русской Э
.
Турецкая буква E
произноситься мягче и напряжённой, чем русская Э
.
В турецком языке нет твердого звука Э
.
При этом буква E смягчает согласные, которые стоят до или после неё.
E
l, E
v, Fe
ner, ge
nç
Be
n, Be
nim, Se
nin,
Ââ, Ûû, Îî
– эти буквы используются редко и всегда в словах заимствованных с
других языков, в основном с Арабского и Фарси.
1. Для обозначения долготы:
Â
lem, Hâ
kim, Mahsû
s, Kesî
r, Tarihî
2. Для смягчения согласных k, l, g
:
Kâ
r, Bekâ
r, Kâ
bus, Gû
ya, Rüzgâ
r, Lâ
kin
Y
– эта буква читается как буква Й
, если она стоит после гласной буквы:
Kolay
, Zey
tin, Uy
ku, Mey
dan
А если она находится перед гласными O, U, A, E
то читается как Ё, Ю, Я, Е
соответственно:
Yo
l, Yu
karı, Y
aprak, Ye
ngeç
Если же она находится перед гласными Ö, Ü, I,
İ то звук становится йотированным и читается как ЙЁ, ЙЮ, ЙЫ, ЙИ
соответственно:
Yö
n, Yü
k, Yı
ldız, Yi
rmi
Гласные буквы можно разделить на две группы:
1. Твердые гласные: A, I, O, U
2. Мягкие гласные: E, İ, Ö, Ü
KA
R KI
L KO
NU KU
L
KE
L Kİ
R KÖ
R KÜ
S
A
K BA
LI
K TO
K TO
PU
K
E
K KE
Sİ
K GÖ
K KÖ
RÜ
K
Произношение согласных букв
Видео урок произношение согласных
Произношение согласных
B, F, G, K, L, M, N, P, R, S, V, Z .
Произношение этих согласных схоже со звуками русского алфавита.
Главное, обращать внимание на произношение в сочетании с мягкими гласными.
B EBEK G ARSON L İMAN P ARA S EFER B IÇAK
G URUR L EKE P ERDE V APUR F ENER
K ALEM M ASA REKLAM V ERGİ FARE KİTAP MEYDAN
R ADYO Z İL G EMİ K EMER M AKAS S ANDIK Z EYTİN
C
– такого звука в русском языке нет.
Ç
– это буква Ч
, такая же как и в русском алфавите.
C evap, C eket, C am
Ç anta, Ç içek, Ç ekiç
D, T
– На эти буквы нужно обратить особое внимание.
С твердыми гласными эти буквы произносятся, точно также, как русские буквы.
D
AMAT T
AHTA
D
UDAK T
IP
D
ORUK T
UTKAL
Но в сочетании с мягкими гласными буквами, эти буквы звучат мягче, но
тверже, чем русские буквы Д, Т
.
D EVE T EFLON
D ENİZ T ELEFON
D İL T İCARET
D ÜRÜST T ÜP
D ÖNER T ÖREN
Ğ – этой буквы нет в русском языке. Это буква произносится и слышится по разному, в зависимости от окружения других букв.
1. В конце слова или перед согласной буквой, удлиняет впереди стоящую твердую гласную букву:
Dağ
, Doğ
ru, Ağ
lamak, Mağ
dur
2. Когда находится между двумя твердыми гласными буквами, почти не произносится:
Ağ
aç, Kağ
ıt, Boğ
az, Soğ
uk
3. Когда находится между двумя мягкими гласными буквами, Или между мягкой гласной и согласной, произносится как русская Й.
Değ
il, Değ
nek, Eğ
ri, Öğ
le, Eğ
er, Düğ
me
H
– эта буква отличается от русской буквой Х
своим произношением.
В русском языке буква Х
произносится очень твердо, с хрипом.
В турецком языке эта буква похоже на выдыхание воздуха
И произносится чуть слышно. Иногда может показаться,
Что этой буквы вовсе нет в слове.
Merh aba, H amam, H asta, Ah met, H astane, H avuç
J
– эта буква читается как буква Ж
,
но звучит немного мягче чем русская Ж.
Эта буква пришла с французского языка
и встречается исключительно в заимствованных словах:
J
ilet, J
üri, J
ambon, J
öle, J
akuzi,
J
eton, J
andarma, J
udo, J
oker
Ş – эта буква заменяет сразу две русские буквы.
В сочетании с твердыми гласными, произносится как русская Ш.
Ş
aka, Ş
arkı, Ş
ok, Ş
ık, Ş
ımarık, Ş
urup, Ş
uur
В сочетании с мягкими гласными, произносится как русская Щ
.
Ş
eker, Ş
ehir, Ş
işe, Ş
ive, Ş
ölen, Ş
öhret, Ş
ükür, Ş
üphe
Согласные буквы делятся на две группы:
1. Звонкие согласные:
B, C, D, G, Ğ, J, L, M, N, R, V, Y, Z.
2. Глухие согласные:
F, S, T, K, Ç, Ş, H, P.
(FISTIKÇI ŞAHAP)
Ударение в словах
Видео урок ударение в словах
Ударение, в турецких словах не такое явное как в русском языке. Конечно, можно подробно разобрать, как применяется ударение в разных словах, но на начальном этапе, нужно запомнить два простых правила:
1. В словах турецкого происхождения, ударение, почти всегда, падает на последний слог:
Например: Baba, anne, pamuk, duvar, arkadaş, yapmak, güzel, etmek
2. В словах, заимствованных из других языков, а также в названиях стран и городов, ударение, часто падает на первый или второй слог.
Например: Limonata, banka, tiyatro, radyo, Norveç, Rusya, Türkiye, Bursa, Londra, Antalya, Paris, Almanya, İsviçre, Ukrayna
Словообразование
Видео урок Словообразование
Турецкий язык – это большой ребус, похожий на конструктор. И поэтому изучать турецкий язык очень интересно и увлекательно. Словообразование в турецком языке происходит по простой формуле: к основе слова прицепляем аффиксы и получаем то, что нам надо. Основа слова может быть и глаголом, и существительным, и прилагательным. Все это действие похоже на пазл.
Шпаргалка к уроку Турецкий алфавит.
В турецком алфавите 29 букв
8 гласных букв: a, e, ı, i, o, ö, u, ü
21 согласная буква: b, c, ç, d, f, g, ğ, h, j, k, l, m, n, p, r, s, ş, t, v, y, z
Гласные буквы, делятся на твердые и мягкие:
Буквами называются знаки, обозначающие на письме звуки языка и складывающиеся в алфавит. Таким образом, звукам на письме соответствует буква.
Алфавитом называются все буквы языка, выстроенные в определенном порядке. Очень важно, чтобы каждому звуку языка в алфавите соответствовала какая-то буква.
Турецкий алфавит, опирающийся на латиницу, был принят 1 ноября 1928 года законом под номером 1353. Согласно этом закону, турецкий алфавит состоит из 29 букв. Из них 21 буква - согласная, 8 - гласные.
Современный турецкий алфавит обеспечивает взаимно-однозначное соответствие букв и звуков: каждому звуку соответствует отдельная буква, и каждая буква обозначает отдельный звук. Именно поэтому в слова турецкого языка читаются так, как пишутся и пишутся так, как читаются .
№ | большая буква | маленькая буква | по-русски | чтение буквы | |
---|---|---|---|---|---|
1 | A | a | А | А | А |
2 | B | b | Б | Be | Бе |
3 | C | c | Ce | ||
4 | Ç | ç | Ч | Çe | Че |
5 | D | d | Д | De | Де |
6 | E | e | (2) | E | (2) |
7 | F | f | Ф | Fe | Фе |
8 | G | g | Г (*) | Ge | Ге |
9 | Ğ | ğ | (3) | Yumuşak “g” | (3) |
10 | H | h | Х | He | Хе |
11 | I | ı | Ы | I | Ы |
12 | İ | i | И | İ | И |
13 | J | j | Ж | Je | Же |
14 | K | k | К (*) | Ke | Ке |
15 | L | l | Л (*) | Le | Ле |
16 | M | m | М | Me | Ме |
17 | N | n | Н | Ne | Не |
18 | O | o | О | О | О |
19 | Ö | ö | (4) | Ö | (4) |
20 | P | p | П | Pe | Пе |
21 | R | r | Р | Re | Ре |
22 | S | s | С | Se | Се |
23 | Ş | ş | Ш | Şe | Ше |
24 | T | t | Т | Тe | Те |
25 | U | u | У | U | У |
26 | Ü | ü | (5) | Ü | (5) |
27 | V | v | В | Ve | Ве |
28 | Y | y | (6) | Ye | (6) |
29 | Z | z | З | Ze | Зе |
1) C – c: Название этой буквы - “Ce” (дже ).
Cam, cevap, civciv, cımbız, coşku, cuma, cömert, cüzdan; sac, gece и т.д.
2) E – e: Название этой буквы - “E” (э ). Эта буква в начале слова читается как “Э” а в середине и в конце слова как “Е”
Emir, dev, ne, ekmek, sevgi, ders, kemer, elma, ekin, erik и т.д.
3) Ğ – ğ: Эта буква называется “Yumuşak G” (гэ мягкое ). В большинстве случаев эта буква не читается, а лишь добавляет долготу предшествующему гласному. Иногда она читается очень мягко, практически как буква Y. В турецком языке нет слова, начинающихся с этой буквы.
Ağ, değer, iğne, ığdır, oğul, öğle, uğur, düğme и т.д.
ВНИМАНИЕ! Несмотря на то, что эта буква практически не читается, на нее нужно обращать внимание. Неправильное чтение может привести к ошибки.
Dağ (гора ) – da (и, тоже ); ağrı (боль ) – arı (пчела ); eğlenmek (развлекаться ) – elenmek (отсеиваться ) и т.д.
4) Ö – ö: Эта буква обозначает звук, являющийся промежуточным между нашими звуками «о» и «ё». Губы округлены и вытянуты вперед трубочкой (чуть более узкой, чем при произнесении буквы «о»), язык при этом неподвижен. Эта буква никогда не встречается на конце слов.
Örnek, öpmek, özlem, Ömer, ötmek, övmek, ölmek; göz, göl, börek, bölmek...
5) Ü – ü: При произнесении этого звука губы также вытянуты трубочкой вперед (еще более узкой, чем при произнесении ö; язык также неподвижен. Основными различиями при произнесении звуков ö и ü является то, что при произнесении ü губы дальше выдвигаются вперед и при этом почти сомкнуты. Этот звук также поизносится как нечто среднее между русскими «у» и «ю».
Üç, ün, ülke, ümit, üst, üye, üstat; gül, tül, kül, Betül, güven, ütü, üzüm, gürültü...
6) Y – y: Эта буквы называется “Ye” (е ). Она читается по-разному в зависимости от окружающих ее букв. Y - согласная буква. Ниже приведены примеры слов, в которых она стоит рядом с различными гласными буквами.
1) ...-y (…й): bay, bey, tay, rey, ney, çay, köy, toy, duy...
2) Ya... (я…): yatak, yan, yalan, yarım, yastık, yarış...
3) Ye... (е…): yemek, yem, yelek, yetenek, yer, yeşil...
4) Yı... (йы…): yılan, yırtık, yıkık, yıldırım, yıldız, yıkamak...
5) Yi... (йи…): yine, yirmi, yiyecek, yiğit...
6) Yo... (йо…): yol, yok, yorgun, yorgan, yoksul, yokuş...
7) Yö... (йё…): yön, yöntem, yöre, yönetmen, yörünge...
8) Yu... (ю…): yurt, yuva, yukarı, yulaf, yumruk, yumurta...
9) Yü... (йю…): yün, yüzük, yük, yüksek, yürek, yüz...
ВНИМАНИЕ! В турецком языке каждой из буква “g”, “k” и “l” соответствует по два звука: мягкий и твердый. Однако на письме они не различаются.
Дорогие друзья! Это наш первый урок, который проложит весь путь к изучению турецкого языка. Я думаю, многие кто уже взялся за турецкий язык, успели выучить алфавит, но не все. Тем более, что повторение это мать учения. Именно поэтому мы не стали упускать турецкий алфавит из вида. Хочу так же отметить, что мы выкладывали на сайте статью, в которой рассмотрели турецкий алфавит, статью вы можете посмотреть здесь: . Однако, мы решили немного доработать этот материал и сделать его более качественным.
В сегодняшнем выпуске, мы попробуем более подробно рассмотреть этот вопрос. Ведь ни для кого не секрет, что изучив турецкий алфавит, вы сможете читать на турецком, правильно произносить слова на турецком и конечно же писать по-турецки.
На самом деле в турецком алфавите нет ничего сложного, он аналогичен латинскому алфавиту с не большими изменениями и дополнениями.
Буква турецкого алфавита | Как произносится на русском? | Озвучка |
---|---|---|
A a | а | |
B b | б | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
C c | дж | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
Ç ç | ч | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
D d | д | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
E e | э (иногда е) | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
F f | ф | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
G g | г | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
Ğ ğ | не произносится | Данный звук не произносится |
H h | х | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
I ı | ы | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
İ i | и | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
J j | ж | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
K k | к или кь | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
L l | л или ль | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
M m | м | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
N n | н | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
O o | о | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
Ö ö | нет похожего звука | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
P p | п | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
R r | р | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
S s | с | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
Ş ş | ш | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
T t | т | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
U u | у | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
Ü ü | нет похожего звука | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
V v | в | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
Y y | й (йе) | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
Z z | з | Не получается прослушать. Используйте Opera или Chrome. |
Надеюсь, вы смогли прослушать турецкий алфавит в аудио формате . А вот теперь я Вам открою небольшой секрет, о котором мало кто говорит или знает. На самом деле существуют правила, когда и как нужно произносить некоторые буквы. В турецком алфавите все произносится именно так, как мы написали выше, вы можете прослушать каждую букву в отдельности или прочитать звучание. Однако имейте ввиду, что во время чтения или произношения некоторых слов в турецком языке, нужно помнить некоторые условности.
Особенности произношения в турецком языке
Важно знать! Практически всегда, любое турецкое слово читается с ударением на последнюю гласную букву.
Не смотря на то, что буква ğ напоминает русский звук [г], на практике он все же не произносится. Именно поэтому, во время произношения или чтения слов на турецком языке, если вы видите эту букву, и перед ней идет гласная, значит звук гласной необходимо растянуть.
Так же стоит отметить, что буква h перед буквами a, ı , o, u произносится как наша буква [х], однако перед буквами e, i, ö , ü этот звук становится едва различим и больше походит на шум (как при выдохе или вдохе). Давайте рассмотрим пример.
Перед буквами a, ı , o, u и после них, буква k читается как и русская буква [к], однако если турецкая буква k стоит после или перед буквами e, i, ö , ü этот звук становится мягче и произносится следующим образом [кь]
Турецкая буква L перед буквами a, ı , o, u и после них, произносится как [л], однако если турецкая буква L стоит после или перед буквами e, i, ö , ü этот звук становится мягче и произносится следующим образом [ль]
Буква j используется в словах, которые пришли в турецкий язык из других языков. Читается и произносится, как наша буква "Ж".
Важно знать! Не стоит путать турецкую букву ö с русской буквой ё. К сожалению, похожего звучания буквы ö нет в русском языке. Но вы можете примерно получить этот звук, если вытяните губы так, словно хотите произнести "Ооо", но говорите при этом Э. Таким образом, у Вас примерно получится турецкое звучание. Не стоит пока что загружать свою голову этим звучанием, в процессе вы обязательно изучите это звучание и научитесь его применять. А пока просто имейте ввиду.
Секрет турецкого языка
Может для кого-то это и не секрет, но меня очень часто спрашивают мои друзья, когда видят знак ^ над буквой. Что значит этот знак в турецком языке? Все очень просто, этот знак используется для того, чтобы обозначить протяженность звука или же его мягкость. Смотрите примеры в таблице ниже.
Важно знать! Если вы не поставите этот знак над буквой, то значение и произношение слова изменится. Например kabus [кабус] - кора
Домашнее задание для изучения Турецкого языка!
1. Повторяйте алфавит в свободное время, пытайтесь правильно произнести буквы
^ ТУРЕЦКИЙ АЛФАВИТ
Буквы турецкого алфавита | Буквы русского алфавита, обозначающие приблизительно те же звуки | ^ Примеры турецких слов | Передача звучания слов буквами русского алфавита | Перевод |
A a | а | ad | ад | имя |
B b | б | baba | бабá | отец |
C c | дж | cam | джам | стекло |
Ç ç | ч | çam | чам | сосна |
D d | д | dam | дам | крыша |
E e | э | el | эль | рука |
F f | ф | feda | федá | жертва |
G g | г | gece | геджé | ночь |
Ğ ğ | без звука | dağ | даа | гора |
H h | х | hedef | хэдэ ф | цель |
I ı | ы | ısı | ысы | тепло |
İ i | и | iç | ич | внутренность |
J j | ж | jet uçağı | жет учаы | реактивный самолет |
K k | к | kafa | кафа | голова |
L l | л | laf | лаф | разговор |
M m | м | madde | маддэ | вещество |
N n | н | nem | нэм | влага |
O o | о | oda | ода | комната |
Ö ö | ё | öğle | ёйлэ | полдень |
P p | п | plân | плá н | план |
R r | р | renk | рэнк | цвет |
S s | с | saat | саат | час |
Ş ş | ш | şaka | шака | шутка |
T t | т | taç | таш | камень |
U u | у | uçak | учак | самолет |
Ü ü | ю | ülke | юлькэ | страна |
V v | в | vatan | ватан | родина |
Y y | й | yol | йол | дорога |
Z z | з | zaman | замá н | время |
Буквы турецкого алфавита
и произношение обозначаемых ими звуков
В турецком языке используется латинский алфавит с некоторыми небольшими изменениями и дополнениями.
Буквами a, b, d, f, g, h, i, k, l, m, n, o, p, r, s, t, u, v, z обозначаются такие же звуки, какие обозначаются в русском языке буквами а, б, д, ф, г, х, и, к, л, м, н, о, п, р, с, т, у, в, з соответственно.
Буквой ^
С
обозначается звук, который можно передать сочетанием русских букв Д и Ж:
С → ДЖ
Буквой Ç
обозначается звук, соответствующий русскому Ч.
Ç → Ч
Буква E
обозначает звук, который близок к звуку, обозначаемому в русском языке буквой Э
.
Е → Э
Буква ğ
обозначает звук, промежуточный между русскими К
и Г
.
Этот звук в словах на практике почти не произносится, но наличие буквы ğ в слове несколько удлиняет произношение предшествующего гласного звука.
Буквой ^
I
обозначается звук, близкий к звуку, обозначаемому в русском языке буквой Ы
.
I → Ы
Буквой J
обозначается звук, который близок к русскому Ж
.
В турецком языке этого звука нет. Буква используется лишь в словах иностранного происхождения. Например:
jen → ген, jeneratör → генератор, jest → жест
Буква Ş
соответствует русской букве Ш
.
Ş → Ш
Буква Y
обозначает примерно такой звук, который в русском языке обозначается буквой Й
.
Y → Й
Буквами Ö и Ü
обозначаются звуки, которым можно найти соответствие в русском языке следующим образом.
Буквой «^
Ё
» в русском языке обозначается сочетание двух звуков, которые в турецком я зыке были бы обозначены буквами Y
и Ö
Ё → YÖ
Следовательно, звук, обозначаемый в турецком я зыке буквой Ö,
можно найти в русском языке, убрав из русского «Ё» начальный звук «Й». Аналогично буквой Ü
обозначается звук, который в русском языке можно получить из русского «Ю» вычитанием начального звука «Й».
^
Ю → YÜ
На произношение может влиять дополнительный знак смягчения или удлинения - ^.
Этот знак может ставиться над буквами a, u, i, смягчая или удлиняя произнесение соответствующих звуков.
Например:
При передаче произношения турецкого слова русскими буквами смягчение гласного звука знаком ^ можно приблизительно выразить действием мягкого знака на предшествующую согласную или заменой буквы «А» на букву «Я».
Например:
^
ПРОИЗНОШЕНИЕ СЛОВ
Закройте листом бумаги вторую колонку слов, выражающую произношение турецких слов русскими буквами, и прочтите вслух первое турецкое слово. Сдвиньте лист бумаги вниз на одну строку и проверьте, правильно ли вы прочитали первое слово. Если неправильно, прочитайте его снова. Затем аналогично прочтите второе слово, проверьте правильность чтения и т.д. Попутно смотрите перевод каждого слова на русский язык в третьей колонке слов.
İnsan | Инсáн | Человек |
Erkek | Эркэ к | Мужчина |
Kadın | Кады н | Женщина |
Çocuk | Чоджу к | Ребенок |
Anne | Аннэ | Мать |
Baba | Баба | Отец |
Oğul | Оул | Сын |
Kız | Кыз | Дочь |
Doktor | Докто р | Врач |
Öğretmen | Ойрэтмэ н | Учитель |
Öğrenci | Ойренджи | Ученик |
Asker | Аскэ р | Солдат |
Müdür | Мюдю р | Директор |
Köpek | Кёпэ к | Собака |
Kedi | Кэди | Кошка |
At | Ат | Лошадь |
Koyun | Кою н | Овца |
Kuzu | Кузу | Ягненок |
İnek | Инэ к | Корова |
Dana | Данá | Теленок |
Tavuk | Таву к | Курица |
Piliç | Пили ч | Цыпленок |
Balık | Балы к | Рыба |
Kelebek | Кэлэбэ к | Бабочка |
Sinek | Синэ к | Муха |
Arı | Ары | Пчела |
Ağaç | Аá ч | Дерево |
Çam | Чам | Сосна |
Çınar | Чынá р | Платан |
Meşe | Мэшэ | Дуб |
Çiçek | Чичэк | Цветок |
Ot | От | Трава |
Buğday | Будá й | Пшеница |
Yulaf | Юлá ф | Овес |
Dünya | Дюнья | Мир |
Gök | Гёк | Небо |
Güneş | Гюнэ ш | Солнце |
Ay | Ай | Луна |
Yıldız | Йылды з | Звезда |
Bulut | Булу т | Облако |
Deniz | Дэни з | Море |
Hava | Хавá | Воздух |
Nehir | Нэхи р | Река |
Orman | Ормá н | Лес |
Şehir | Шэхи р | Город |
Sokak | Сокá к | Улица |
Ev | Эв | Дом |
Kapı | Капы | Дверь |
Kilit | Кили т | Замок |
Anahtar | Анахтá р | Ключ |
Merdiven | Мэрдивэ н | Лестница |
Oda | Ода | Комната |
Döşeme | Дёшэмэ | Пол |
Tavan | Тавáн | Потолок |
Duvar | Дувáр | Стена |
Pencere | Пэ нджэрэ | Окно |
Perde | Пэрдэ | Штора |
Halı | Халы | Ковер |
Masa | Масá | Стол |
Sandalye | Сандá лйэ | Стул |
Karyola | Карйó ла | Кровать |
Yatak | Ятá к | Постель |
Battaniye | Баттанийэ | Одеяло |
Yastık | Ясты к | Подушка |
Çarşaf | Чаршá ф | Простыня |
Mutfak | Мутфá к | Кухня |
Dolap | Долá п | Шкаф |
Banyo | Бá ньо | Ванна |
Ayna | Айнá | Зеркало |
Sabun | Сабу н | Мыло |
С нуля!
Ders 1
Урок 1. Буквы и звуки. Приветствие.
Турецкий алфавит
Буквы турецкого алфавита |
Буквы русского алфавита, обознач. примерно те же звуки |
Транск- рипция |
Краткая характеристика звуков турецкого языка |
A a | А | [А] | Более открытый, широкий, чем русский |
B b | Б | [Бэ] | Менее звонкий, чем соответствующий русский |
C c | * | [Дже] | Звук, который можно передать сочетанием русских букв "дж" |
Ç ç | Ч | [Чэ] | |
D d | Д | [Дэ] | |
E e | Э, Е | [Э, Е] | В оригинале не отмечено, но "e" может звучать как: - английский /æ/ перед l, m, n, r - /э/ - в конечной позиции - /е/ - во всех остальных случаях |
F f | Ф | [Фе] | |
G g | Г | [Ге] | |
Ğ ğ | * | Эта буква не читается в словах, она удлиняет предыдущую гласную и придаёт ей горловое звучание | |
H h | Х | [Хэ] | |
I ı | Ы | [Ы] | Более задний, чем соответствующий русский "ы" |
İ i | И | [И] | |
J j | Ж | [Жэ] | Встречается в словах иностранного происхождения |
K k | К | [Ке] | В конце слога или слова характерно смягчение, которое не наблюдается в русском языке |
L l | Л | [Ле] | |
M m | М | [Ме] | |
N n | Н | [Не] | |
O o | О | [О] | |
Ö ö | * | Этот звук можно передать слиянием русского "о" и "ё" | |
P p | П | [Пе] | |
R r | Р | [Ре] | На конце слов может произноситься как "ж/ш" |
S s | С | [Се] | |
Ş ş | Ш | [Ше] | |
T t | Т | [Тэ] | Характерно некоторое придыхание в начале слов |
U u | У | [У] | |
Ü ü | * | Этот звук можно передать слиянием русского "у" и "ю" | |
V v | В | [Ве] | |
Y y | * | [Йэ] | |
Z z | З | [Зе] |
Знак * указывает на то, что данный звук не имеет соответствий в русском языке.
В турецком языке 29 букв.
Гласными являются - a, ı, о, u, e, i, ö, ü
Согласными являются - b c ç d f g ğ h k l m n p r s ş t v y z
Обновите / смените браузер при возникновении проблем с аудио-плеером ниже.
Сочетание буквы «y» с гласными и согласными
В турецком языке при сочетании буквы «y» с гласными возникают так называемые дифтонги:
1. y + гласная
Y + a = ya (я):
Y + ı = yı (йы):
Y + o = yo (ё):
Нет, не имеется
Y + u = yu (ю):
Y + e = ye (е):
1) есть, 2) еда
Y + i = yi (йи):
Двадцать
Y + ö = yö (йо):
Сторона, направление
Y + ü = yü (йю):
Груз, ноша
2. гласная + y
A + y = ay (ай):
Зеркало
ı + y = ıy (ый):
O + y = оу (ой):
Бухта, небольшой залив
U + y = uy (уй):
Характер
E + y = ey (ей):
I + y = iy (ий):
Хороший
ö + y = öy (примерно как ёй):
Посёлок, деревня
ü + y = üy (примерно как юй):
3. Сочетание согласных с буквой «y»
Произношение некоторых согласных, стоящих перед «y», смягчается:
İspanya - [Испанья]
Estonya - [Эстонья]
Ударение
В турецком языке в большинстве случаев ударение падает на последний слог слова. Исключение составляют некоторые наречия и заимствованные слова, географические названия.
Dàima - всегда | nàsıl - как | |
Bùrsa - Бурса | İ̀zmir - Измир | |
Sinèma - кино | gazète - газета |
Дополнительные значки, используемые в турецкой графике
Иногда в турецкой графике можно встретить два значка:
1. ˆ - знак смягчения и продолжения, удлинения. Удлиняет гласные a, u , стоящие после согласных g, k, l :
Kâbus (кошмар), rüzgâr (ветер), selâm (привет)
В некоторых словах этот значок играет смыслоразличительную роль. Ср.:
Âlem - мир
Alem - полумесяц на мечети
Dâhi - гений
Dahi - даже, также
2. ` - отделительный знак. Используется для отделения падежных аффиксов в именах собственных:
İstanbul`da - в Стамбуле
Ahmet`in arabası - машина Ахмета
Словарь урока
abla
- старшая сестра, обращение к старшей сестре
ağabey
- старший брат, обращение к старшему брату
aile
- семья
anne
- мама, обращение к матери
araba
- машина
arkadaş
- друг
baba
- отец, обращение к отцу
cetvel
- линейка
çanta
- сумка
çiçek
- цветок
defter
- тетрадь
ders
- урок, занятие
dolap
- шкаф
ev
- дом
insan
- человек
kalem
- ручка, карандаш
kapı
- дверь
kedi
- кот, кошка
kitap
- книга
köpek
- собака
masa
- стол
oğul
- сын
öğrenci
- ученик, студент
öğretmen
- учитель
pencere
- окно
sıra
- парта
sokak
- улица
şehir
- город
Упражнение 1.1. Прочитайте слова:
Sözlük, köpek, köşe, köy, öğrenci, dört, göz, ödev, gök
Dünya, gün, düğme, büyük, güzel, üç, bütün, müdür, ülke, güneş, gün
Cetvel, pencere, ceket, gece, cam, öğrenci
Çiçek, çanta, kaç, çok, çocuk, uçak, çam
Oğul, değil, öğretmen, ağabey, öğle, dağ, buğday, yağmur, ağaç
Arkadaş, hoş, yaş, kuş, şimdi, şaka, meşe, akşam
Arı, sıra, silgi, balık, kız, iş, ılık, ısık, deniz, yıldız, sınır
Yıl, yalan, ay, yoğurt, terbiye
Упражнение 1.2. Прочитайте слова:
Baba, anne, adı, araba, sözlük, cetvel, sıra, mektup, pencere, kedi, köpek, tahta, insan, an, kuzu, ders, aile, abla, defter, dünya, masa, ev, kapı, söz, çiçek, arkadaş, oğul, şehir, dolap, sokak, oda, kalem, kitap, yıldız, deniz.
Упражнение 1.3. Переведите слова на турецкий язык:
Книга, дверь, стол, мама, папа, старшая сестра, учитель, шкаф, окно, собака, урок, дом, сумка, линейка, семья, ученик, сын, цветок, кот, улица, город, ручка, семья, старший брат, друг.
Указательные местоимения
Для обозначения предметов и явлений в турецком языке используются указательные местоимения bu, şu, о .
Bu
araba. - Это машина. (близко)
Şu
çanta. - Это сумка. (немного дальше)
О
pencere. - Это окно. (далеко)
Особенностью данных указательных местоимений является то, что обозначая предметы (живые и неживые) и явления, они указывают на степень отдалённости предмета от говорящего, т.е. местоимение bu обозначает предмет, находящийся в непосредстненной, обозримой близости от говорящего (досл. это). Местоимение şu указывает на то, что находится немного дальше от глаз говорящего (досл. то). Местоимение o показывает на предметы, расположенные в отдаленном от говорящего поле зрения. (досл. вон то). Местоимение o является также личным местоимением 3 лица единственного число - он, она, оно .
Диалоги
Merhaba Ahmet! (Здравствуй, Ахмет!)
Merhaba Ali! (Здравствуй, Али!)
Nasılsın? (Как дела?)
Teşekkür ederim. İyiyim. Sen nasılsın? (Спасибо, у меня всё хорошо. Как у тебя?)
Ben de iyiyim. (У меня тоже всё хорошо.)