Оксана Мысина: «Муж влюбился в мои пальцы. – Не страшно было выходить замуж за иностранца

(1954 ) К:Википедия:Статьи без изображений (тип: не указан)

Биография

Является автором первой монографии о Николае Эрдмане в США (Silence’s Roar, The Life and Drama of Nikolai Erdman, 1992). Впервые перевёл на английский язык Сухово-Кобылина . Является автором книг об Эрдмане, в соавторстве с Камой Гинкасом написана книга Provoking Theater (Provoking Theater: Kama Ginkas Directs, 2003). Пишет сценарии (в 2001 году совместно с Евгением Лунгиным написал сценарий полнометражного художественного фильма «Allegro moderato»), переводит пьесы современных российских драматургов, российские фильмы на английский язык и наоборот.

Напишите отзыв о статье "Фридман, Джон"

Ссылки

Это интересно

В год Джон Фридман смотрит до 150 спектаклей.

Выступления/Интервью

Библиография

  • John Freedman: Silence’s Roar: The Life and Drama of Nikolai Erdman: Mosaic Press, 1994. - 240 pages: ISBN 0-88-962489-5 : ISBN 978-0-88-962489-4 .
  • John Freedman: Moscow Performances: The New Russian Theater 1991-1996: Routledge, 1998. - 295 pages: ISBN 9057021803 : ISBN 978-9057021800 .
  • John Freedman: Moscow Performances II: The 1996-1997 Season: Routledge, 1998. - 140 pages: ISBN 9057550830 : ISBN 978-9057550836 .
  • Kama Ginkas and John Freedman: Provoking Theater: Kama Ginkas Directs: Smith & Kraus, 2003. - 340 pages: ISBN 1-575-25332-1 : ISBN 978-1575253329 .

Отрывок, характеризующий Фридман, Джон

На выходе император Франц только пристально вгляделся в лицо князя Андрея, стоявшего в назначенном месте между австрийскими офицерами, и кивнул ему своей длинной головой. Но после выхода вчерашний флигель адъютант с учтивостью передал Болконскому желание императора дать ему аудиенцию.
Император Франц принял его, стоя посредине комнаты. Перед тем как начинать разговор, князя Андрея поразило то, что император как будто смешался, не зная, что сказать, и покраснел.
– Скажите, когда началось сражение? – спросил он поспешно.
Князь Андрей отвечал. После этого вопроса следовали другие, столь же простые вопросы: «здоров ли Кутузов? как давно выехал он из Кремса?» и т. п. Император говорил с таким выражением, как будто вся цель его состояла только в том, чтобы сделать известное количество вопросов. Ответы же на эти вопросы, как было слишком очевидно, не могли интересовать его.
– В котором часу началось сражение? – спросил император.
– Не могу донести вашему величеству, в котором часу началось сражение с фронта, но в Дюренштейне, где я находился, войско начало атаку в 6 часу вечера, – сказал Болконский, оживляясь и при этом случае предполагая, что ему удастся представить уже готовое в его голове правдивое описание всего того, что он знал и видел.
Но император улыбнулся и перебил его:
– Сколько миль?
– Откуда и докуда, ваше величество?
– От Дюренштейна до Кремса?
– Три с половиною мили, ваше величество.
– Французы оставили левый берег?
– Как доносили лазутчики, в ночь на плотах переправились последние.
– Достаточно ли фуража в Кремсе?
– Фураж не был доставлен в том количестве…
Император перебил его.
– В котором часу убит генерал Шмит?…
– В семь часов, кажется.
– В 7 часов. Очень печально! Очень печально!
Император сказал, что он благодарит, и поклонился. Князь Андрей вышел и тотчас же со всех сторон был окружен придворными. Со всех сторон глядели на него ласковые глаза и слышались ласковые слова. Вчерашний флигель адъютант делал ему упреки, зачем он не остановился во дворце, и предлагал ему свой дом. Военный министр подошел, поздравляя его с орденом Марии Терезии З й степени, которым жаловал его император. Камергер императрицы приглашал его к ее величеству. Эрцгерцогиня тоже желала его видеть. Он не знал, кому отвечать, и несколько секунд собирался с мыслями. Русский посланник взял его за плечо, отвел к окну и стал говорить с ним.
Вопреки словам Билибина, известие, привезенное им, было принято радостно. Назначено было благодарственное молебствие. Кутузов был награжден Марией Терезией большого креста, и вся армия получила награды. Болконский получал приглашения со всех сторон и всё утро должен был делать визиты главным сановникам Австрии. Окончив свои визиты в пятом часу вечера, мысленно сочиняя письмо отцу о сражении и о своей поездке в Брюнн, князь Андрей возвращался домой к Билибину. У крыльца дома, занимаемого Билибиным, стояла до половины уложенная вещами бричка, и Франц, слуга Билибина, с трудом таща чемодан, вышел из двери.
Прежде чем ехать к Билибину, князь Андрей поехал в книжную лавку запастись на поход книгами и засиделся в лавке.
– Что такое? – спросил Болконский.
– Ach, Erlaucht? – сказал Франц, с трудом взваливая чемодан в бричку. – Wir ziehen noch weiter. Der Bosewicht ist schon wieder hinter uns her! [Ах, ваше сиятельство! Мы отправляемся еще далее. Злодей уж опять за нами по пятам.]

Джон Фридман называет Россию "страной, у которой непростые отношения с собственной судьбой". Впрочем, его судьбу она уже изменила навсегда, превратив юношу из американского захолустья без определенного рода занятий в одного из самых авторитетных современных славистов. Автор нескольких книг о русском театре, блестящий критик и переводчик "новой русской драмы", Джон вот уже двадцать лет живет и работает в Москве. С "русским американцем" встретились .

У него в коридоре развешаны фотографии из семейного архива Фридманов. "Это бабушка моя", – показывает Джон. Рядом с ней – двухлетний мальчуган, олицетворяющий Новый год. Это он сам на снимке 1956 года.

Кто он, американский москвич или московский американец, Джон так и не определился. В России живет уже больше двадцати лет, говорит почти без акцента, переводит современных драматургов и пишет о русском театре.

"Я перевел больше тридцати пьес за последние десять лет. Большую часть пьес я перевел, потому что я влюбился в них, сидя в зале", – признается он.

Джон ходит в театр, как на работу. Записная книжка вся исписана названиями спектаклей. Среди любимчиков – "Мастерская Петра Фоменко", "Сатирикон", МТЮЗ.

С его легкой руки в американском Балтиморе идут сезоны "новой русской драматургии". Имена Максима Курочкина, братьев Пресняковых, Ольги Мухиной, Юрия Клавдиева известны за океаном не меньше, чем на Родине.

"Все эти русские писатели пишут именно о том, о чем все люди знают, но знают плохо. Они знают это по школе, но головой не понимают", – поясняет Фридман.

На полке – собрание сочинений Толстого. "Война и мир" для Джона, как Книга перемен. "Благодаря Толстому попал в Россию, нашел судьбу, жену, и биография у меня появилась", – говорит Фридман.

Посмотрев "Самоубийцу" Эрдмана, он отправился в Россию собирать материал для диссертации. Вначале появилась докторская диссертация, а потом вышла и книга об Эрдмане. Она опередила даже немецких конкурентов.

Уезжая в Россию, Фридман не думал, что задержится на двадцать лет. Сейчас он точно знает – в Москве его дом, семья, дело, друзья. А в Америке...

"В Америке я, в принципе, ничем не занимался. Я работал в книжном магазине, мыл самолеты", – вспоминает он.

Сейчас Джон находит плюсы даже в зашкаливающем минусе: "Выходишь, когда холодно, возникает ощущение, что ты живешь. Что-то крепко берет тебя за ухо, и это приятно. Я это люблю".

"Провокационный театр" – еще один опус Фридмана, вышедший на английском языке. Это совместный труд с Камой Гинкасом. Автор на собственной шкуре испытал, каково быть провокатором.

"В буквальном смысле, Кама Миронович заставил меня плакать, смеяться, краснеть, как настоящего артиста", – рассказывает Джон.

Через час у него состоится свидание с актрисой. Оксана Мысина его любовь с первого взгляда. Они женаты уже двадцать лет. Их совместный юбилей совпал с празднованием двухсотлетия Щепки.
Машине Джон предпочитает московское метро, и его не пугает даже час пик. Это редкий случай – американец и без машины. Но Джон поставил на автомобиле крест еще во время учебы в Бостоне.

Оксана приезжает в театр с репетиции. Несмотря на мороз, Джон ждет ее на стоянке. В театре все, как по сценарию. Оксану сразу окружают журналисты. Одно интервью, второе, третье... Джон стойко пережидает нашествие. "Это всегда происходит, когда мы ходим в театр. Оксана встречает своих друзей, режиссеров, партнеров, других артистов", – заверяет он.

Джон не пишет рецензии на роли Оксаны, не приходит к ней за кулисы после спектакля, не мешает общению с коллегами по цеху. А она не сомневается – Джона Фридмана еще будут преследовать журналисты, как только его книги переведут на русский язык.

Впервые у них один билет на двоих. Первый ряд, пятое место. Для Джона это не проблема. В этот вечер им места хватит.

Ответ на вопрос о том, кто управляет миром, для основателя американской частной разведывательно-аналитической компании "Статфор" ["Стратфор", Stratfor - прим. К.ру] Джона Фридмана не вызывает сомнений. Владелец организации, которую за слишком чистоплотные методы работы в США называют "теневым ЦРУ", убежден: всем на Земле управляет Белый дом.

В отличие от американских политиков, хоть как-то соблюдающих должностной политесс, мистер Фридман может позволить себе куда большую открытость. Тем более, что в своих речах он обосновывает озвученный на Генассамблее ООН президентом Бараком Обамой тезис об исключительности американской нации, а значит, не противоречит Белому дому. В своем выступлении в Чикагском совете по глобальным делам глава "Статфора" разъяснил, как Вашингтону сохранить доминирование на планете. А также обозначил потенциальных врагов США.

Хотя в администрации привычно утверждают, что мистер Фридман высказывает только собственную точку зрения на происходящие в мире процессы, близость этого персонажа к лицам, принимающим решения на Капитолийском холме и в Белом доме, заставляет задуматься над истинными мотивами внешнеполитических шагов, предпринимаемых США. Ведь очевидно, что руководителя разведывательно-аналитической компании, где работают более 100 человек и которая за немалые деньги направляет доклады военным, спецслужбам и госдепартаменту, вряд ли можно назвать "вашингтонским сумасшедшим".

Нынешний мир мистер Фридман видит - точнее, хотел бы видеть - исключительно под прямым или косвенным управлением США. Как это достигается - за примерами далеко ходить не надо. Во вторник получил продолжение скандал в Чехии, чей президент Милош Земан указал на дверь американскому послу за критику планов главы государства поехать в Москву на торжества по случаю Дня Победы. Оппоненты Земана в правительстве обвинили президента в недальновидности и желании поссорить Прагу с союзниками. Такую вполне ожидаемую реакцию проамериканского лобби прокомментировал пресс-секретарь Земана: "Стало отчетливо видно, для кого из чешских политиков высшим государственным лицом страны является ее президент, а для кого посол США".

Но именно такое беспардонное поведение американских госслужащих мистер Фридман считает обоснованным в отношениях со Старым светом: ведь у Вашингтона существует свое видение конструкции мира. А Евросоюзу - в качестве равного Америке игрока - в ней места нет. Цитирую главу "Статфора": "У США нет отношений с Европой. У нас отношения с Румынией, Францией и так далее. Нет Европы, с которой у США какие-то отношения". Как тут не вспомнить беседу заместителя госсекретаря Виктории Нуланд с американским послом в Киеве, которая состоялась в 2014 году. Тогда Нуланд в в матерной форме объяснила собеседнику, что она думает о единой Европе и ее руководителях. Позже она извинилась за форму высказываний, но не за содержание. Так вот, госпожа Нуланд - один из потребителей аналитических записок от фонда "Статфора".

Почему мистер Фридман списал Европейский союз со счетов и какое будущее уготовили США для европейцев? "Европа вернется к естественной ситуации для человечества: европейцы будут умирать в войнах. Конечно, без 100 миллионов убитых, как в прошлой войне, но идея европейской исключительности, как мне кажется, приведет Европу к войнам", - утверждал босс "Статфора". Ответ на вопрос, почему упомянутая идея европейской исключительности станет причиной конфликтов, а американской - приведет к прогрессу и процветанию, для мистера Фридмана выглядит бесспорным: "США контролируют все океаны Земли. Никто и никогда не делал этого раньше. Как следствие - мы можем осуществлять вторжение везде на планете, но никто не может напасть на нас. Контроль океанов и космоса - основа нашей власти". Такую ситуацию выступавший на Чикагском совете по глобальным делам Фридман назвал "классным раскладом".

Но аналогичного расклада нет, по мнению докладчика, у Европы, где "поляки, венгры или румыны живут в совершенно другой Вселенной по сравнению с немцами, а немцы - в совершенно другой реальности по сравнению с испанцами и так далее". Для мистера Фридмана нынешняя Европа - поле для манипуляций, с помощью которых Вашингтон решает собственные геополитические задачи. И неважно при этом, если страны Старого света окажутся втянутыми в военные конфликты. "США сейчас поставляют оружие, артиллерию и другие вооружения прибалтийским странам, Румынии, Польше и Болгарии, это очень интересный аспект. США объявили о намерении поставлять вооружения Украине, и хотя потом это было опровергнуто, оружие будет поставляться", - без всяких стеснений разъяснил внешнеполитическую линию Белого дома мистер Фридман.

Конечная цель США заключается в строительстве "Междуморья" - территории между Балтийским и Черным морями. "Концепцию Междуморья придумал еще Пилсудский", - разъяснил глава "Статфора".

Но для чего американцам стравливать Москву и Евросоюз, создавать информационные вбросы, которые бы демонизировали Россию в Европе? Вот аргументы руководителя "теневого ЦРУ". По его словам, для США "первая цель не допустить, чтобы немецкий капитал и немецкие технологии соединились с русскими природными ресурсами и рабочей силой в непобедимую комбинацию". "США работают над этим уже целый век", - откровенничал Фридман.

"Козырь США, бьющий такую комбинацию - линия разграничения между Прибалтикой и Черным морем. Ведь Германия - мощнейшая экономическая держава, но одновременно - очень ранимая и геополитически слабая ", - продолжал он.

Строительство такого "вала", если верить Фридману, для Вашингтона куда важнее, чем борьба с исламским радикализмом, который докладчик назвал "проблемой, но не существенной угрозой для Соединенных Штатов". В отличие от объединения России и Германии, которые, действуя вместе, становятся, если прислушаться к Фридману, "единственной силой, представляющей для США существенную угрозу".

Механизм противодействия такому объединению мистер Фридман сформулировал цинично: "Следовать политике Рональда Рейгана в Иране и Ираке". Напомню, что Рейган поддерживал обе воюющие стороны, так что они бились друг с другом и считали США своим союзником. "Это было цинично, аморально, но работало", - удовлетворенно констатирует глава "Статфора". Нечто подобное осуществляют США в Евразии, и это тоже, по мнению Фридмана, будет работать.

Цитирую: "Мы не в состоянии оккупировать всю Евразию. Мы не можем везде ввести войска, но зато мы в состоянии поддерживать враждующие между собой стороны, чтобы они концентрировались на себе, а не против нас. Мы поддержим их политически, финансово, окажем военную помощь и пошлем наших советников".

Владелец разведывательно-аналитической компании не скрывает, что все это происходит на Украине. Здесь откровенность главы "Статфора" вообще зашкаливает и становится вызывающей для Белого дома. "Украину посетил главнокомандующий сухопутными силами США в Европе генерал Бен Ходжес. Он наградил украинских солдат военными медалями США, что вообще-то запрещает армейский регламент - награждать медалями иностранцев. Но этим генерал хотел показать, что украинская армия - его армия", - объяснил Фридман. Ранее президент РФ Владимир Путин называл украинские вооруженные силы "иностранным натовским легионом". Этот вывод подтвердил владелец "теневого ЦРУ".

Фридман не скрывает, что США на Украине демонстративно действуют в обход НАТО: "Плевать на НАТО. Когда им нужно будет воевать, скажем. Пока же мы лишь готовим войну. И пусть не лезут".

Но с кем готовят войну аналитики в Вашингтоне? Приведу еще одно шокирующее откровение Фридмана: "Если Россия продолжит цепляться за Украину, то мы должны остановить Россию". Идея понятная: превратить Украину в государство, которое, как удовлетворенно заметил Фридман, "сделает все, чтобы не прогневать США" и придвинуть военный потенциал НАТО к Москве на 500 километров. Создать "санитарный кордон", как определил американские задачи Фридман, вокруг России с помощью которого можно будет держать в дальнейшем на коротком поводке Германию и весь Евросоюз. [...]

Справка "РГ"
У компании "Стратфор" выраженный неоконсервативный уклон. Ее аудитория - люди со взглядами типа Джона Маккейна. Впрочем, эта прослойка в США весьма многочисленна. То, что президент - демократ, не означает, что все госслужащие тоже демократы. Сторонники республиканцев работают на высоких должностях и в ЦРУ, и в других ведомствах. Фридмана ценят ястребы-патриоты: он проповедует доминирование и исключительность США, деление стран на важные и второсортные и прочее в таком же духе. Круг клиентов у Фридмана довольно широкий, включая и иностранные компании и СМИ. "Теневым ЦРУ" его компанию назвали за методы работы: они платят информированным источникам, классифицируют их по степени надежности, дают кодовые имена. [...]

– Джон Фридман, американский искусствовед, писатель, профессор Гарвардского университета. Но ради любимой он остался в России.

– Оксана, как вы познакомились с будущим мужем?

– Джон увидел меня в спектакле «Дорогая Елена Сергеевна» . Знаете, когда я была моложе, мне почему-то предлагали возрастные роли: в свои 25 я играла 42-летнюю героиню. У нас был очень жесткий, можно сказать, натуралистичный спектакль. Посмотрев его, моя мама даже выставила мне ультиматум: или я прекращаю играть в этой постановке, или домой могу не возвращаться. Тогда я выбрала сцену и несколько месяцев жила у друзей. А вот Джон ходил на этот спектакль раз сорок ради того, чтобы меня увидеть!

– Чем же вы его покорили?

– Говорит, что его потрясла моя игра. А еще он запомнил, как после спектакля я сидела и барабанила пальцами по столу. Долго глядя на них, он почему-то влюбился в мои пальцы. Во всяком случае, так говорит (смеется ).

– А какое впечатление Джон произвел на вас?

– Трудно передать словами! Сразу почувствовав опасность, я полгода его избегала, а Джон преследовал меня, как настоящий охотник (смеется ). Но однажды общий приятель пригласил нас на день рождения, и вот тут произошел перелом в отношениях. Я поняла, что от судьбы не убежишь! Через полгода мы поженились и вот уже 24 года вместе.

Секрет семейного счастья: мы одновременно живем и общей, и отдельной жизнью, стараясь беречь творческое пространство друг друга.

– Не страшно было выходить замуж за иностранца?

– Скорее, страшно было моим родителям. Они не понимали, почему дочь выходит за американца! Но как только увидели Джона, все вопросы и сомнения отпали. Они сразу поняли, что Джон – мой человек. Вернее, наш человек! Дело не в том, на каком языке говорят люди. Любовь – это алхимия. Есть вещи неуловимые, объяснить которые невозможно. И это прекрасно!

– А как американский писатель Джон Фридман оказался в России?

– Он любит нашу страну. Джон родился в Калифорнии и в детстве прочитал «Войну и мир» на английском языке, чтобы доказать учительнице, что он не оболтус, который ничем не интересуется. Этот роман его покорил, и Джон всерьез увлекся русским языком и литературой: перечитал всего Толстого, Достоевского, Гоголя, Тургенева, Чехова. В Москву приехал собирать материалы для докторской диссертации, посвященной творчеству Николая Эрдмана. А по вечерам ходил в театр – так мы и нашли друг друга.

– А у вас не было мысли перебраться в Америку?

– Разные мысли были… Когда мы только поженились, встал вопрос о том, где нам жить. Джон сказал, что верит в меня как актрису, и что мне лучше остаться там, где я чувствую себя свободной. Для актерской импровизации мне необходима та степень свободы, которая есть у меня только в России. «А заниматься писательским творчеством можно везде», – сказал Джон. Поэтому мы живем в Москве. На самом деле у нас все просто: мой дом там, где Джон, а его – там, где я.

Джон Фридман о супруге: «Я влюбился в Оксану с первого взгляда. Это самая необыкновенная женщина на свете! В среде коллег она не похожа на обычных актеров, среди женщин – не похожа на обычных женщин, среди русских – не похожа на русских, среди иностранцев – не похожа и на иностранцев. Она всегда сама по себе. Это потрясающе!»

– И какой он, ваш дом?

– В нем нет новомодного дизайна. Наша гордость – огромная библиотека. К тому же мы с Джоном – страстные коллекционеры современной живописи, картины у нас повсюду – в гостиной, спальне, в холле.

– Вы оба – творческие люди. Как решаете бытовые проблемы?

– С бытом все неоднозначно (смеется ). Но мы относимся к этому легко. У кого есть свободное время, тот и занимается бытовыми проблемами. Но все-таки больше делает Джон. Он мне даже пылесосить не дает!

– Создается впечатление, что в последнее время вы меньше снимаетесь в кино. Неужели вам, актрисе экстра-класса, предлагают мало ролей?

– Предлагать-то предлагают, да все какое-то однотипное. А мне нужно, чтобы было, что играть. Когда я кого-то интересую, это, как правило, означает, что нужен или рост, или длинный нос, или другие внешние данные. А мне должно быть интересно самой.

– Вы очень артистичны! Кажется, каждая прожитая секунда для вас – это театр. А дома вы играете?

– В жизни стараюсь не играть. Кому-то могу показаться даже скучной. Существует некий стереотип: «Раз ты артистка, давай покажи нам!» Когда мне хорошо, когда я в согласии с собой, то могу и рассмешить. А вообще я больше люблю наблюдать, созерцать, по природе своей я отшельница. Джон меня понимает, создает все условия для того, чтобы я могла побыть наедине с собой, собрать себя в кучку, позаниматься, набраться сил.

– Трудно, наверное, Джону с вами?

– Не знаю. Как-то он сказал: «Не трудно – невозможно. Но интересно (смеется )».

Факты об Оксане Мысиной и Джоне Фридмане

Факт № 1. Оксана Мысина – солистка группы «Окси-Рокс ». Окончив Высшее музыкальное училище им. Гнесиных по классу альта, она играет на нескольких музыкальных инструментах, в том числе на трубе.

Факт № 2. Супруги любят проводить отпуск в Америке, путешествуя по стране на машине.

Факт № 3. Джон пишет книги, переводит на английский современных российских авторов, делает обзоры премьер российских театров.

Беседовала Елена Чайкина

Ошибка Lua в Модуль:CategoryForProfession на строке 52: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Джон Фридман
John Edward Freedman

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Имя при рождении:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Род деятельности:
Дата рождения:
Гражданство:

США 22x20px США

Подданство:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Страна:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Дата смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Место смерти:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Отец:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Мать:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Супруг:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Супруга:

Оксана Мысина

Дети:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Награды и премии:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Автограф:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Сайт:
Разное:

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).

Ошибка Lua в Модуль:Wikidata на строке 170: attempt to index field "wikibase" (a nil value).
[[Ошибка Lua в Модуль:Wikidata/Interproject на строке 17: attempt to index field "wikibase" (a nil value). |Произведения]] в Викитеке

Биография

Является автором первой монографии о Николае Эрдмане в США (Silence’s Roar, The Life and Drama of Nikolai Erdman, 1992). Впервые перевёл на английский язык Сухово-Кобылина . Является автором книг об Эрдмане, в соавторстве с Камой Гинкасом написана книга Provoking Theater (Provoking Theater: Kama Ginkas Directs, 2003). Пишет сценарии (в 2001 году совместно с Евгением Лунгиным написал сценарий полнометражного художественного фильма «Allegro moderato»), переводит пьесы современных российских драматургов, российские фильмы на английский язык и наоборот.

Напишите отзыв о статье "Фридман, Джон"

Ссылки

Это интересно

В год Джон Фридман смотрит до 150 спектаклей.

Выступления/Интервью

Библиография

  • John Freedman: Silence’s Roar: The Life and Drama of Nikolai Erdman: Mosaic Press, 1994. - 240 pages: ISBN 0-88-962489-5: ISBN 978-0-88-962489-4.
  • John Freedman: Moscow Performances: The New Russian Theater 1991-1996: Routledge, 1998. - 295 pages: ISBN 9057021803: ISBN 978-9057021800.
  • John Freedman: Moscow Performances II: The 1996-1997 Season: Routledge, 1998. - 140 pages: ISBN 9057550830: ISBN 978-9057550836.
  • Kama Ginkas and John Freedman: Provoking Theater: Kama Ginkas Directs: Smith & Kraus, 2003. - 340 pages: ISBN 1-575-25332-1: ISBN 978-1575253329.