Кто был прототипом карлсона. Как нацистский рейхсмаршал геринг стал сказочным персонажем, любимым миллионами. Всё гениальное случайно

Не знаю, насколько можно верить источнику, но теоретически инф-ция должна быть проверяемой - и членство в партии, и личное знакомство, и любимые фразы должны упоминаться в свидетельствах современников.

Создательница знаменитого "Карлсона" Астрид Анна Эмилия Линдгрен состояла в ультраправой национал-социалистической партии Швеции, аналоге немецкой НСДАП, а сам Карлсон списан со второго человека Третьего Рейха, Германа Геринга, утверждает anton_grigoriev .

anton_grigoriev Продолжая радовать боголюбивого читателя секретами полишинеля дней не столь отдаленных, напишу этим августовским вечером, пожалуй, о популярных детских писательницах-сказочницах - об Астрид Анне Эмилии Линдгрен и о Сельме Оттилии Ловисе Лагерлёф.

Мало кто сейчас знает, что создательница знаменитого "Карлсона" в 30-40-х состояла в ультраправой национал-социалистической партии Швеции (Nationalsocialistiska Arbetarpartiet), аналоге немецкой НСДАП, а сам Карлсон прямо списан со второго человека Третьего Рейха, Германа Геринга , с которым она дружила все 30-40-е, а познакомилась еще в 1925 году, когда он, будучи лётчиком-героем Первой мировой, устраивал авиашоу в Швеции. "Моторчик" Карлсона - намек на Геринга-авиатора. Но все гораздо интереснее. В книгах Астрид Линдгрен их главный герой, Карлсон, постоянно употребляет наиболее расхожие фразы своего прототипа. Знаменитое "Пустяки, дело житейское" - любимая поговорка доброго и полноватого Геринга:) "Я мужчина в самом расцвете сил" - тоже одна из наиболее расхожих фраз этого жизнерадостного и милого весельчака, "ужаса человечества":) И ему же, Герману Герингу, принадлежит сама идея о моторчике за спиной, которого ему в жизни так не хватало - именно это он сказал однажды в кругу друзей, в числе которых была и Астрид Линдгрен.

Сельме Оттилии Ловисе Лагерлёф, другая шведская сказочница и романистка с мировым именем, первая женщина-лауреат Нобелевской премии по литературе, была членом национал-социалистического блока Швеции (Nationalsocialistiska Blocket) и постоянно ездила в Третий Рейх с выступлениями и лекциями. Ее там очень любили и называли "нашей нордической поэтессой", и она отвечала немцам взаимностью.

Бабушки-нацистки избежали послевоенных репрессий, как и многие талантливые люди вроде них. Но когда Вы даете своим детям книжку про "Карлсона" - знайте, что именно Вы даете и кем именно является прототип главного героя.

Знание - сил:) А эта милая душещипательная история рассказана, разумеется, просто так, без всякой задней мысли, в качестве повода для размышления перед тем, как отдать себя в руки Морфею в эту лунную ночь. Ангела-хранителя и добрых снов:)Дискуссия в журнале

UPDATE: Вот опровергают. Отдельные пункты опровержения - явная глупость (напр, почему нельзя было написать в 1955 о человеке, умершем на 10 лет раньше?), но в целом выглядит убедительно. При этом комментарии к исходному посту удалены, и проверить, действительно ли автор "сам признался", невозможно (сам пост, однако, по-прежнему висит).

Появившаяся несколько лет назад в Рунете байка о том, что знаменитая на весь мир шведская писательница Астрид Линдгрен списала своего обаятельного Карлсона с основателя Люфтваффе Германа Геринга, наделала в свое время много шума. Но, как говорится, нет дыма без огня...

1. В 20-х годах прошлого столетия герой Первой мировой войны, боевой летчик Герман Геринг проживал какое-то время в Дании, а затем в Швеции. Там он давал показательные воздушные выступления. В Швеции он и познакомился со своей будущей женой.

2. Сама Астрид Линдгрен якобы сочувствовала национал-социалистической партии, не единожды голосовала за нее и даже была лично знакома с Герингом, будущим вторым человеком нацистского Третьего Рейха. Правда, никаких доказательств этому нет.

3. Геринг в зрелом возрасте очень похож на персонажа Астрид Линдгрен. Тот же большой живот и невысокий рост, что и у Карлсона. Нацисту даже приписывают расхожие фразочки мужчины с моторчиком «в самом расцвете лет»: «Спокойствие, только спокойствие!» и его любимое «Пустяки! Дело-то житейское».

На основании этих непроверенных фактов и появились слухи о тесной дружбе Линдгрен с Герингом, ее восхищении этим человеком, ставшим прототипом для любимого героя всех малышей. Якобы даже пропеллер за спиной Карлсона – прозрачный намек на страсть Геринга к авиации.

Что было на самом деле

Впервые скандальные слухи о дружбе детской писательницы с нацистом появились в сети приблизительно в 2010 году. Тогда же издание «Российская газета - Неделя» развило эту мысль в статье «Утка с пропеллером». Через пару месяцев только ленивый не обсуждал последнюю новость о Геринге, Астрид Линдгрен и ее Карлсоне.

На деле же в статье «Утка с пропеллером» было дано опровержение этим слухам. Корреспондент «Российской газеты» взял интервью у Щелля Оке Ханссона, директора центра Линдгрен в ее родном городе Виммербю.

Господин Ханссон полностью опроверг эту информацию на основании данных, полученных из архива писательницы ее родной дочерью, Карин Ниман. Последняя является самым известным исследователем жизни шведской писательницы и знает о ней практически все. Вот что она рассказала:

1. Астрид Линдгрен никогда сама не состояла в национал-социалистической партии Швеции (или Германии), а только однажды голосовала за нее на выборах. Да и то, в ранней юности.

Прототип - это конкретная историческая или современная автору личность, послужившая ему отправной точкой для создания образа. Горький считал, что литератор обязан домысливать и типизировать реального человека, превращая его в героя романа, а поиски прототипов персонажей Достоевского и вовсе приведут к философским томам, затронув реальных людей лишь мимоходом. Тем не менее, как оказалось, чаще и прочнее всего со своими прообразами связаны вполне конкретные типы персонажей - авантюристы всех видов и мастей или же сказочные герои. T&P решили попробовать разобраться, откуда берутся книжные герои на примере десяти сопоставлений образов и их прототипов.

Джеймс Бонд

Изысканный мужчина с княжеским титулом, женатый на голландской принцессе и склонный к сомнительным авантюрам - так в действительности и выглядел прототип Джеймса Бонда, принц Бернард Ван Липпе-Бистерфельд. Приключения Джеймса Бонда начались с серии книг, написанных английским разведчиком Яном Флемингом. Первая из них - «Казино Рояль» - вышла в свет в 1953 году, через несколько лет после того, как Флеминг по долгу службы был приставлен следить за принцем Бернардом, переметнувшимся из немецкой службы в английскую разведку. Двое разведчиков после долгих взаимных подозрений стали друзьями, и именно у принца Бернарда Бонд перенял манеру заказывать «Водку-мартини», добавляя: «Взболтать, а не размешивать», а также привычку эффектно представляться: «Бернард, принц Бернард», как любил говорить он.

Остап Бендер

Прототип Остапа Бендера к своим 80 годам стал тихим проводником поезда Москва-Ташкент. В жизни его звали Осип (Остап) Шор, он родился в Одессе и склонность к авантюрам, как и полагается, обнаружил еще в студенческие годы. Возвращаясь из Петрограда, где он год проучился в Технологическом институте, Шор, не имея ни денег, ни профессии, представлялся то шахматным гроссмейстером, то современным художником, то скрывающимся членом антисоветской партии. Благодаря этим навыкам, он добрался до родной Одессы, где служил в уголовном розыске и вел борьбу с местным бандитизмом, отсюда и почтительное отношение Остапа Бендера к Уголовному кодексу.

Принц Бернард Ван Липпе-Бистерфельд (Джеймс Бонд), Джозеф Белл (Шерлок Холмс).

Шерлок Холмс

Родство образа Шерлока Холмса с врачом Джозефом Беллом, преподавателем Конан Дойля, признавал сам автор. В своей автобиографии он писал: «Я вспоминал о моем старом учителе Джо Белле, его орлином профиле, его пытливом уме и невероятном навыке догадываться обо всех деталях. Если бы он был детективом, он бы точно превратил это потрясающее, но неорганизованное дело во что-то, скорее похожее на точную науку». «Пускайте в ход силу дедукции», - часто повторял Белл, и подтверждал свои слова на деле, умея понять по внешнему виду пациента его биографию, склонности, а нередко и диагноз. Позднее, уже после выхода романов о Шерлоке Холмсе, Конан Дойль писал своему учителю, что уникальные навыки его героя - не вымысел, а всего лишь то, как логически развивались бы умения Белла, если бы для того сложились обстоятельства. Белл отвечал ему: «Вы сами - и есть Шерлок Холмс, и вы отлично это знаете!»

Профессор Преображенский

С прототипом профессора Преображенского из булгаковского «Собачьего сердца» дела обстоят гораздо драматичнее. Им был французский хирург русского происхождения Самуил Абрамович Воронов, в первой четверти двадцатого века породивший настоящий фурор в европейской медицине. Он совершенно легальным образом пересаживал железы обезьяны человеку для омоложения организма. Причем шумиха была оправдана - первые операции возымели желанный эффект. Как писали газеты, дети с отклонениями в умственном развитии обретали живость ума, и даже в одной песенке тех времен с названием Monkey-Doodle-Doo были слова «Если ты стар для танцев - поставь себе железу обезьяны». В качестве результатов лечения сам Воронов называл улучшение памяти и зрения, бодрость духа, легкость передвижений и возобновление половой жизни. Лечение по системе Воронова прошли тысячи людей, а сам врач для упрощения практики открыл на Французской Ривьере собственный обезьяний питомник. Однако через некоторое время пациенты начинали чувствовать ухудшение состояния организма, появились слухи о том, что результат лечения - не более, чем самовнушение, Воронов был заклеймлен как шарлатан и исчез из европейской науки вплоть до 90-х годов, когда его работы вновь начали обсуждаться.

Дориан Грей

А вот главный герой «Портрета Дориана Грея» серьезно подпортил своему жизненному оригиналу репутацию. Джон Грей, в молодости друг и протеже Оскара Уайльда, славился склонностью к прекрасному и порочному, а также внешностью пятнадцатилетнего мальчика. Уайльд не скрывал сходства своего персонажа с Джоном, а последний и вовсе подчас называл себя Дорианом. Счастливый союз завершился в тот момент, когда об этом начали писать газеты: Джон фигурировал там как возлюбленный Оскара Уайльда, еще более томный и апатичный, чем все, что были до него. Разгневанный Грей подал в суд и добился извинений от редакции, однако его дружба с известным автором потихоньку сошла на нет. Вскоре Грей встретил своего спутника жизни - поэта и выходца из России Андре Раффаловича, вместе они приняли католичество, затем Грей и вовсе стал священником в церкви Святого Патрика в Эдинбурге.

Джон Грей (Дориан Грей), Майкл Дэвис (Питер Пен), Алиса Лиделл.

Питер Пен

Знакомство с семьей Сильвии и Артура Дэвис подарило Джеймсу Метью Барри, на тот момент уже известному драматургу, его главного героя - Питера Пена, прообразом которого послужил Майкл, один из сыновей Дэвисов. Питер Пен стал ровесником Майкла и заполучил от него как некоторые черты характера, так и ночные кошмары. Именно с Майкла была слеплен портрет Питера Пена для скульптуры в Кенсингтонском саду. Сама сказка при этом была посвящена старшему брату Барри, Дэвиду, который погиб за день до своего четырнадцатилетия во время катания на коньках и остался в памяти близких вечно юным.

История Алисы в Стране чудес началась в день прогулки Льюиса Кэролла с дочерьми вице-канцлера Оксфордского университета Генри Лиделла, в числе которых была и Алиса Лиделл. Кэррол придумывал историю на ходу по просьбе детей, но в следующие разы не забыл о ней, а стал сочинять продолжение. Спустя два года автор подарил Алисе рукопись, состоявшую из четырех глав, к которой была прикреплена фотография самой Алисы в семилетнем возрасте. Озаглавлена она была «Рождественский подарок дорогой девочке в память о летнем дне».

Во время работы над «Лолитой» Владимир Набоков, как сообщает его биограф Брайан Бойд, нередко просматривал рубрику криминалистики в газетах на предмет историй о несчастных случаях, убийствах и насилии. История Салли Хорнер и Франка Ласалля, случившаяся в 1948 году, явно привлекла его внимание. Сообщалось, что мужчина средних лет, преступив все правила морали, похитил пятнадцатилетнюю Салли Хорнер из Нью-Джерси и продержал ее при себе в течение почти двух лет до тех пор, пока она не была найдена в южнокалифорнийском мотеле. Ласалль так же, как и герой Набокова, в течение всего времени выдавал Салли за свою дочь. Набоков даже вскользь упоминает этот случай в книге словами Гумберта: «Сделал ли я с Долли то же самое, что Франк Ласалль, пятидесятилетний механик, сделал с одиннадцатилетней Салли Хорнер в 48-м?»

Карабас-Барабас

Алексей Толстой, как известно, хотя и стремился всего лишь переписать «Пиноккио» Карло Коллодио русским языком, выпустил в свет вполне самостоятельную историю, в которой четко прочитываются аналогии с современными ему деятелями культуры. Толстой не был поклонником театра Мейерхольда и его биомеханики, так что ему досталась роль антагониста - Карабаса-Барабаса. Пародия прочитывается даже в имени: Карабас - это маркиз Карабас из сказки Перро, а Барабас - от итальянского слова мошенник - бараба. Помощнику Мейерхольда, работавшему под псевдонимом Вольдемар Люсциниус, досталась не менее красноречивая роль Дуремара.

Пожалуй, самая невероятная и мифологизированная история образа - это история создания Карлсона. Его возможный прототип - Герман Геринг. Родственники Астрид Линдгрен, безусловно, опровергают эту версию, однако она до сих пор бытует и активно обсуждается. Знакомство Астрид Линдгрен и Геринга произошло в 20-е годы, когда последний устраивал авиашоу в Швеции. На тот момент Геринг был в полной мере «в расцвете сил», как и любил повторять о себе Карлсон. После Первой мировой он стал известным летчиком-асом, обладавшим определенной харизмой и, по легенде, неплохим аппетитом. Моторчик у Карлсона за спиной нередко интерпретируется на намек на летную практику Геринга. Возможным подтверждением такой аналогии можно считать тот факт, что определенное время Астрид Линдгрен поддерживала идеи национал-социалистической партии Швеции. Книга о Карлсоне вышла в свет уже в послевоенное время в 1955 году, поэтому выступать за прямую аналогию этих героев было бы безумием, однако, вполне возможно, что яркий образ молодого Геринга остался в ее памяти и так или иначе повлиял на появление обаятельного Карлсона.



А вам известно о том, что Астрид Линдгрен, автор знаменитого “Карлсона, который живёт на крыше” в 30-е 40-е годы была близка к ультраправой партии Nationalsocialistiska Arbetarpartiet, Шведском варианте немецкой НСДАП. Так вот, сам персонаж её книги был буквально списан с Германа Геринга, с которым у Линдгрен были дружеские отношения. А познакомились они еще в 1925 году, когда Герман знаменитый лётчик-ас Первой мировой, был вынужден после неудачного "пивного путча" скрываться от властей в Швеции. «Моторчик» Карлсона - намек на Геринга-авиатора. Правда она тогда еще не знала, что "толстый" Герман станет вскоре вторым человеком в Третьем Рейхе.


Писательница и будущий рейхсмаршал познакомилась еще в 1925-ом, когда Геринг устраивал авиашоу в Швеции. Знаменитый “Моторчик” Карлсона – не что иное, как намек на Геринга-авиатора.


Интересно также то, что Карлсон постоянно употребляет расхожие фразы своего прототипа. Например, “Пустяки, дело житейское” – любимая поговорка полноватого и доброго рейхсмаршала. “Я мужчина в самом расцвете сил” – еще одна из его "козырных" фраз. Герингу принадлежит также сама идея моторчика за спиной, которого ему так не хватало в жизни – именно этим он однажды поделился с узким кругом друзей, в числе которых была и Линдгрен.